Английский - русский
Перевод слова Peacemaking
Вариант перевода Миротворческих

Примеры в контексте "Peacemaking - Миротворческих"

Примеры: Peacemaking - Миротворческих
This would moreover enable all "doubters" to convince themselves of the "transparency" of these peacemaking operations and the lack of foundation for the suspicions that have arisen with respect to them. Это, кстати, помогло бы всем "сомневающимся" убедиться в "транспарентности" этих миротворческих операций и в безосновательности возникающих на сей счет подозрений.
As noted above, refugees are also expected to return by crossing the Psou river, yet so far neither the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) nor the peacemaking forces have been deployed there. Как указывалось, ожидается переход беженцев и через реку Псоу, однако ни Миссии ООН по наблюдению в Грузии, ни миротворческих сил там пока нет.
A query was also raised regarding paragraph 11.23 (b), in particular the role of UNEP in contributing to conflict prevention and peacebuilding by participating in peacebuilding processes and in United Nations-led peacemaking processes through addressing the environmental component. Был также задан вопрос в связи с подпунктом (Ь) пункта 11.23, в частности в отношении роли ЮНЕП в содействии предотвращению конфликтов и миростроительству на основе участия в процессах миростроительства и осуществляемых под руководством Организации Объединенных Наций миротворческих процессах за счет включения в них экологического компонента.
The attacking of personnel assigned to the carrying out of peacemaking measures or to the provision of humanitarian assistance, including such elements as buildings, installations and means of transport, who are wearing the distinctive emblems of the Red Cross or the Red Crescent 116.0.3 нападение на личный состав, привлеченный к осуществлению миротворческих мероприятий или оказанию гуманитарной помощи, в том числе на состав, строения, сооружения, транспортные средства, имеющие отличительные эмблемы Красного Креста или Красного Полумесяца;
An elusive enemy is making it impossible for the General of Peacemaking Forces in the valley of the Congo River to account for the missing Red Cross helicopters and entire provision trucks. Генералу миротворческих сил, расположенных в долине реки Конго, надоело надеяться на столицу в ожидании вертолетов Красного креста и грузовиков с провизией, постоянно исчезающих в этом районе.