c/ Contributions are payable in Swiss francs under the assessment system introduced with effect from 1990. |
с/ Взносы выплачиваются в швейцарских франках в соответствии с системой начисления взносов, введенной в действие с 1990 года. |
Children's allowances are payable, without application, for all children up to the age of 16. |
Пособия на детей выплачиваются без представления ходатайств на всех детей в возрасте до 16 лет. |
The following benefits are payable in the Isle of Man: |
На острове Мэн выплачиваются следующие виды пособий: |
After the age of 64 benefits are payable without time limitations until the age of 67. |
Лицам старше 64 лет пособия выплачиваются без ограничений до достижения ими 67 лет. |
e/ Contributions are payable in Swiss francs. |
ё/ Взносы выплачиваются в швейцарских франках. |
The orphan's benefit is payable for a minor: |
Пособия для сирот выплачиваются несовершеннолетним, у которых: |
Survivors' benefits (so-called widow's/widower's pensions) are payable to the widow or widower of an insured person. |
Пособия в связи с потерей кормильца (так называемые пенсии вдове/вдовцу) выплачиваются вдове или вдовцу плательщика. |
Sickness benefits are not payable for the first three days of each period of incapacity for work as these are paid by the employer. |
Пособия по болезни не выплачиваются за первые три дня каждого периода нетрудоспособности, поскольку за эти дни платит работодатель. |
Welfare grants are payable to people who were born in the island or who have resided in the island for at least five consecutive years. |
Социальные пособия выплачиваются тем лицам, которые родились на острове или прожили на острове не менее пяти последовательных лет. |
Benefits were payable from the State budget, and parents who chose to take leave were entitled to compensation equal to 100 per cent of their salary. |
Пособия выплачиваются из государственного бюджета, и родители, которые решили взять отпуск по уходу за ребенком, имеют право на получение компенсации в размере 100 процентов их зарплаты. |
a Basic pay and clothing, gear and equipment allowance are payable to all military personnel. |
а Денежное довольствие и надбавки на обмундирование, оснащение и экипировку выплачиваются всем военнослужащим. |
The debts of countries that have concluded such an agreement are transferred to a special account on which no interest is payable for the reimbursement period. |
Задолженность стран, заключающих такие соглашения, зачисляется на специальный счет, по которому в течение периода погашения задолженности проценты не выплачиваются. |
The compensatory allowance is payable in the amount of the difference between earnings received before the lowering of capacity for work and earnings received afterwards. |
Компенсационные пособия выплачиваются в размере, который составляет разницу между заработной платой до снижения трудоспособности и получаемым затем доходом. |
The family allowance is payable in a fixed amount. |
семейные пособия выплачиваются в фиксированном размере. |
The scholarship is an annual amount of 300 quetzales, payable to girls with scant economic resources in rural areas. |
В рамках проекта малоимущим девушкам из сельских районов выплачиваются ежегодные пособия в размере 300 кетсалей. |
The following family allowances are payable when a child is born to a family: |
При рождении в семье ребенка, назначаются и выплачиваются следующие семейные пособия: |
At present, pensions are payable to eight former judges, including one judge who resigned on 15 August 2007 and to two surviving spouses. |
В настоящее время пенсии выплачиваются восьми бывшим судьям, включая одного судью, который вышел в отставку 15 августа 2007 года, а также вдовам двух скончавшихся судей. |
(b) A secondary dependant's benefit shall nevertheless not be payable: |
Ь) Вместе с тем пособия на иждивенцев второй ступени не выплачиваются: |
Currently, mission subsistence allowance was payable to 4,615 international civilian staff and to 10,212 civilian police and military observers who were non-staff mission personnel. |
В настоящее время суточные участников миссии выплачиваются 4615 международным гражданским сотрудникам и 10212 сотрудникам гражданской полиции и военным наблюдателям, которые являются внештатным персоналом миссий. |
The percentage assessments in table 3 were payable under approved regular budgets, and in the case of the United Nations, under peacekeeping. |
Процентные оценки, содержащиеся в таблице З, выплачиваются по утвержденным регулярным бюджетам, а в случае Организации Объединенных Наций - по статье «Поддержание мира». |
For total disability, in addition to reasonable hospital and medical costs, full salary and allowances are payable until the staff member either returns to duty or is terminated for reasons of health after a year. |
В случае полной потери трудоспособности сотруднику, помимо оплаты в разумных пределах больничных и медицинских расходов, в полном объеме выплачиваются оклад, надбавки и пособия до его возвращения на работу или увольнения по состоянию здоровья по истечении одного года. |
This was particularly the case when, as in the present instance, these bonuses were payable to a substantial proportion of the workforce (e.g., nearly 40 per cent of SES staff received performance bonuses averaging some $7,000 annually). |
Это особенно важно, если, как это имеет место в данном случае, эти премии выплачиваются значительной части рабочей силы (например, почти 40 процентов сотрудников категории СРС получают выплаты за высокие служебные показатели, составляющие в среднем около 7000 долл. США в год). |
Daily cash benefits are payable for a continuous period of 80 weeks, and may be granted again after an intervening period of at least 13 weeks. |
Ежедневные денежные пособия выплачиваются на протяжении 80 недель и могут быть назначены вновь по истечении промежуточного периода продолжительностью не менее 13 недель. |
From the age of 67 to the age of 70 benefits are payable for a maximum of 13 weeks. |
Лицам в возрасте от 67 до 70 лет пособия выплачиваются в течение не более 13 недель. |
A daily allowance of $1.28 per day is payable to |
Суточные в размере 1,28 долл. США в день выплачиваются |