I'm sorry for your loss, Pastor Simmons. |
Примите мои соболезнования, пастор Симмонс. |
You need to get those children out of here, Pastor. |
Вывозите по скорее детей, пастор. |
Pastor Leonid Mikhovich takes a look at what Scripture has to say about this important topic. |
Пастор Леонид Михович рассматривает, что говорит Писание по этой важной теме. |
Note: Pastor Maldonado originally won the first race at Misano, but was disqualified for a technical infringement. |
Примечания: Пастор Мальдонадо выиграл первую гонку в Мизано, но был дисквалифицирован из-за несоответствия его автомобиля техническому регламенту. |
Risatti had a second chance to make his GP2 series debut when Pastor Maldonado broke his collarbone during training. |
У Ризатти появился второй шанс совершить свой дебют в серии GP2, когда Пастор Мальдонадо получил перелом ключицы во время тренировки. |
Pastor Ijames was one of the first to commit to Jones' socialist collective program. |
Пастор Иджамес был одним из первых, кто принял участие в социалистической коллективной программе Джонса. |
The situation seemed to me grave and hopeless until Pastor Schlagg arrived here, in Bern. |
Положение казалось тяжким и безвыходным до тех пор, пока в Берн не прибыл пастор Шлаг. |
Pastor Xie had reportedly already been imprisoned from 1956 to 1980 for refusing to join the Three-Self Patriotic movement. |
Пастор Се уже подвергался тюремному заключению в 1956-1980 годах за отказ присоединиться к Триединому патриотическому движению. |
Building work, Buen Pastor penal centre. |
а) строительство пенитенциарного центра закрытого типа "Буэн Пастор"; |
In 1994 this unit was converted into a technical and administrative unit, physically separate from Buen Pastor. |
В 1994 году это отделение было преобразовано в технико-административный сектор, физически отдельный от пенитенциарного центра "Буэн Пастор". |
This is Pastor Gustav A. Briegleb of St. Paul's Presbyterian Church, bringing you the Lord's word on Radio KGF. |
Это пастор Гутав Эй Бригиб из пресвитерианской церкви Святоро Пола, вещаю вам слово Божье на радио КейДжиЭф. |
There's a fork in the road past Lexington, Pastor. |
Прием. Пастор, после Лексингтон развилка, |
Because there is no such thing as a nut when it comes to religion, Pastor. |
Потому что в религии никаких помешанных и быть не может, пастор. |
[Narrator] And at the chapel, Pastor Veal was officiating. |
А в церкви церемонию вел пастор Вил. |
That's Pastor Mike's place. |
Его водил пастор Майк. Бывший графический дизайнер. |
(Pastor) ...And deal with reality, just picture yourself... |
(Пастор) ...Попробуйте предствить себя на ее месте... |
Nevertheless, Pastor Paul Hamburg and seven other members of the local Lutheran community were executed by firing squad on November 1, 1937. |
1 ноября 1937 года пастор Пауль Хамберг и семь членов общины были расстреляны. |
There are problems with the location and infrastructure of the childcare facility of the Buen Pastor Penitentiary, however. |
В детском саду уголовно-исполнительного учреждения "Эль Буэн Пастор" имеются проблемы размещения и инфраструктуры. |
Pastor Steve: an inspirational man, one of my early alliesin Huntington, West Virginia. |
Пастор Стив. Вдохновляющий человек. Один из моих первыхсоюзников в Хантингтоне, Западная Виржиния. |
Vineyard Pastor Kenn Gulliksen has recalled: Larry Myers and Paul Emond went over to Bob's house and ministered to him. |
Пастор церкви Кенн Гулликсен (англ. Kenn Gulliksen) вспоминал: «Ларри Майерс и пол Эмонд пришли в дом Боба и совершили обряд богослужения. |
Leutnant der Reserve Günther Pastor of Jasta 11 was killed two days later when his triplane broke up in level flight. |
Спустя два дня лейтенант запаса Гюнтер Пастор из эскадрильи Jasta 11 погиб в результате разрушения самолета во время горизонтального полета. |
There are people who had choice, like Pastor André Trocmé and his wife, and the whole village of Le Chambon-sur-Lignon in France. |
Есть люди, у которых есть выбор, как пастор Андре Трокме, его жена и вся деревня Ле Шамбон-сюр-Линьон во Франции. |
Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) said that the establishment of an international criminal court was regarded as being imperative for the international community. |
Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) говорит, что в настоящее время международное сообщество остро нуждается в создании международного уголовного трибунала. |
On 28 September 1996, Pastor Mohammad Bagher Yussefi (Ravanbakhsh) was found hanging from a tree in Shirgah Road in Mazandaran Province. |
28 сентября 1996 года пастор Мохаммад Багхер Юссефи (Раванбакхш) был найден повешенным на дереве по дороге в Ширгах в провинции Мазендеран. |
Work of this kind has been going on at the Pérez Zeledón, Liberia, Buen Pastor, Pococí, San Carlos and Cartago prisons. |
Подобные меры были осуществлены в пенитенциарных центрах "Перес Селедон", в Либерии, "Буэн Пастор", в Покоси, Сан-Карлосе и Картаго. |