| I'm sorry for your loss, Pastor Simmons. | Примите мои соболезнования, пастор Симмонс. |
| You need to get those children out of here, Pastor. | Вывозите по скорее детей, пастор. |
| Pastor Leonid Mikhovich takes a look at what Scripture has to say about this important topic. | Пастор Леонид Михович рассматривает, что говорит Писание по этой важной теме. |
| Note: Pastor Maldonado originally won the first race at Misano, but was disqualified for a technical infringement. | Примечания: Пастор Мальдонадо выиграл первую гонку в Мизано, но был дисквалифицирован из-за несоответствия его автомобиля техническому регламенту. |
| Risatti had a second chance to make his GP2 series debut when Pastor Maldonado broke his collarbone during training. | У Ризатти появился второй шанс совершить свой дебют в серии GP2, когда Пастор Мальдонадо получил перелом ключицы во время тренировки. |
| Pastor Ijames was one of the first to commit to Jones' socialist collective program. | Пастор Иджамес был одним из первых, кто принял участие в социалистической коллективной программе Джонса. |
| The situation seemed to me grave and hopeless until Pastor Schlagg arrived here, in Bern. | Положение казалось тяжким и безвыходным до тех пор, пока в Берн не прибыл пастор Шлаг. |
| Pastor Xie had reportedly already been imprisoned from 1956 to 1980 for refusing to join the Three-Self Patriotic movement. | Пастор Се уже подвергался тюремному заключению в 1956-1980 годах за отказ присоединиться к Триединому патриотическому движению. |
| Building work, Buen Pastor penal centre. | а) строительство пенитенциарного центра закрытого типа "Буэн Пастор"; |
| In 1994 this unit was converted into a technical and administrative unit, physically separate from Buen Pastor. | В 1994 году это отделение было преобразовано в технико-административный сектор, физически отдельный от пенитенциарного центра "Буэн Пастор". |
| This is Pastor Gustav A. Briegleb of St. Paul's Presbyterian Church, bringing you the Lord's word on Radio KGF. | Это пастор Гутав Эй Бригиб из пресвитерианской церкви Святоро Пола, вещаю вам слово Божье на радио КейДжиЭф. |
| There's a fork in the road past Lexington, Pastor. | Прием. Пастор, после Лексингтон развилка, |
| Because there is no such thing as a nut when it comes to religion, Pastor. | Потому что в религии никаких помешанных и быть не может, пастор. |
| [Narrator] And at the chapel, Pastor Veal was officiating. | А в церкви церемонию вел пастор Вил. |
| That's Pastor Mike's place. | Его водил пастор Майк. Бывший графический дизайнер. |
| (Pastor) ...And deal with reality, just picture yourself... | (Пастор) ...Попробуйте предствить себя на ее месте... |
| Nevertheless, Pastor Paul Hamburg and seven other members of the local Lutheran community were executed by firing squad on November 1, 1937. | 1 ноября 1937 года пастор Пауль Хамберг и семь членов общины были расстреляны. |
| There are problems with the location and infrastructure of the childcare facility of the Buen Pastor Penitentiary, however. | В детском саду уголовно-исполнительного учреждения "Эль Буэн Пастор" имеются проблемы размещения и инфраструктуры. |
| Pastor Steve: an inspirational man, one of my early alliesin Huntington, West Virginia. | Пастор Стив. Вдохновляющий человек. Один из моих первыхсоюзников в Хантингтоне, Западная Виржиния. |
| Vineyard Pastor Kenn Gulliksen has recalled: Larry Myers and Paul Emond went over to Bob's house and ministered to him. | Пастор церкви Кенн Гулликсен (англ. Kenn Gulliksen) вспоминал: «Ларри Майерс и пол Эмонд пришли в дом Боба и совершили обряд богослужения. |
| Leutnant der Reserve Günther Pastor of Jasta 11 was killed two days later when his triplane broke up in level flight. | Спустя два дня лейтенант запаса Гюнтер Пастор из эскадрильи Jasta 11 погиб в результате разрушения самолета во время горизонтального полета. |
| There are people who had choice, like Pastor André Trocmé and his wife, and the whole village of Le Chambon-sur-Lignon in France. | Есть люди, у которых есть выбор, как пастор Андре Трокме, его жена и вся деревня Ле Шамбон-сюр-Линьон во Франции. |
| Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) said that the establishment of an international criminal court was regarded as being imperative for the international community. | Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) говорит, что в настоящее время международное сообщество остро нуждается в создании международного уголовного трибунала. |
| On 28 September 1996, Pastor Mohammad Bagher Yussefi (Ravanbakhsh) was found hanging from a tree in Shirgah Road in Mazandaran Province. | 28 сентября 1996 года пастор Мохаммад Багхер Юссефи (Раванбакхш) был найден повешенным на дереве по дороге в Ширгах в провинции Мазендеран. |
| Work of this kind has been going on at the Pérez Zeledón, Liberia, Buen Pastor, Pococí, San Carlos and Cartago prisons. | Подобные меры были осуществлены в пенитенциарных центрах "Перес Селедон", в Либерии, "Буэн Пастор", в Покоси, Сан-Карлосе и Картаго. |