| Thank you, Pastor Earle. | Спасибо, пастор Эрл. |
| It was Pastor Earle. | Это был пастор Эрл. |
| Pastor Tim feels the same. | Пастор Тим чувствует то же самое. |
| We made Fort Pastor right outside. | Мы построили Форт Пастор внутри. |
| His brother at Fort Pastor. | Его брат в Фортё Пастор. |
| Hats off, Pastor Jim. | Пастор Джим, снимаю шляпу. |
| Sure am, Pastor. | А то, пастор. |
| I'm Lieutenant Pastor. | Я - лейтенант Пастор. |
| What about weddings, Pastor? | А как на счет свадеб, пастор? |
| Dad mentioned the other night the Pastor? | Папа вчера обмолвился, пастор? |
| Pastor Billingham, I... | Пастор Биллингам, я... |
| Pastor sent you away. | Но ведь пастор вас прогнал. |
| Pastor Ian's a good man. | Пастор Иэн - хороший человек. |
| Red, Pastor Dave's here! | Рэд, пришел пастор Дейв! |
| Pastor (Seventh Day Adventist) | Пастор (адвентисты седьмого дня в Кибуйе) |
| Mr. Pastor Elias MURILLO MARTINEZ | Г-н Пастор Элиас МУРИЛЬО МАРТИНЕС |
| Time's up, Pastor. | Время вышло, пастор. |
| Pastor Ed is fine. | Пастор Эд вполне подойдёт. |
| Good day, Pastor. | Доброго дня, пастор. |
| Locally, Pastor Confare stated, | В местных новостях, Пастор Конфер сказал: |
| What about Fort Pastor? | А как насчет Форт Пастор? |
| Pastor Tanner is my employer. | Пастор Тейнер мой начальник. |
| Walter Hadye Lini and present Deputy Prime Minister Pastor John Sethy Regenvanu. | Каломоана Тимаката, бывший премьер-министр Уолтер Хейде Лини и нынешний заместитель премьер-министра пастор Джон Сети Регенвану. |
| Pastor Dunn, surely we can work out some sort of a deal. | Пастор Данн, мы, конечно, сумеем договриться. |
| Pastor Phil has encouraged us to dispense... with the commercial trappings of the holidays. | Пастор Фил посоветовал нам избавиться от потребительских ловушек Рождества. |