Английский - русский
Перевод слова Passing
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Passing - Принятие"

Примеры: Passing - Принятие
Today it embraces establishing complex regimes to enforce its decisions and passing resolutions of general rather than specific application. Сегодня к ним относятся введение сложных режимов для обеспечения выполнения его решений и принятие резолюций, скорее общего, чем специального применения.
The recent passing of the electoral law is another important milestone. Недавнее принятие Закона о выборах является еще одним важным шагом вперед.
However, it is also recognized that passing legislation and regulations is not sufficient in and of itself. Однако признается, что принятие законодательных актов и нормативных положений само по себе еще недостаточно.
In the field of combating corruption, Montenegro had undertaken significant activities, including the passing of the new law on preventing conflict of interests. В области борьбы с коррупцией Черногория вела активную деятельность, включающую принятие нового закона о предотвращении конфликта интересов.
The independent expert also welcomes the Senate's passing of the law on working conditions of paid domestic staff. Кроме того, независимый эксперт приветствует принятие Сенатом Закона об условиях труда работающей по найму домашней прислуги.
The passing of this enactment has been an important milestone on the path towards universalisation of elementary education. Принятие этого законодательства стало важной вехой на пути ко всеобщему начальному образованию.
She also mentioned the steps that had been taken to address the root causes of the Ivorian crisis, including by passing legislation on land tenure issues and nationality. Она также упомянула о предпринятых шагах для устранения глубинных причин кризиса в Котд'Ивуаре, включая принятие законодательства по вопросам землевладения и гражданства.
The passing of a parity law in Senegal in 2010, with the support from UNWomen contributed to increasing the political participation of women in the country. Принятие в Сенегале в 2010 году при поддержке Структуры «ООНженщины» закона о паритете способствовало активизации участия женщин в политической жизни страны.
The parliament of Tuvalu is largely responsible for the passing of laws in Tuvalu. Парламент Тувалу несет ответственность за принятие большинства законов в Тувалу.
IMM-CRPD/JS15 observed that the passing of the New Zealand Public Health and Disability Amendment Act 2013 (PHDAA) was a cause for concern. НММ-КПИ/СП15 отметил, что принятие Закона о внесении поправок в Закон Новой Зеландии о государственной системе здравоохранения и инвалидности 2013 года дает повод для беспокойства.
The section permits the passing of laws with regard to people of any race for whom it is deemed necessary to make special laws. Эта статья предоставляет ему дискреционные полномочия на принятие законов для людей какой-либо расы, для которых необходимо принимать особые законы.
The passing of bill by the lower house of the National Assembly against trafficking of women and children принятие нижней палатой Национальной ассамблеи законопроекта о пресечении торговли женщинами и детьми;
This issue is determined with the new General collective contract that is being discussed by partners in social dialogues, and which passing is expected to be soon. Этот вопрос регламентируется новым генеральным коллективным трудовым договором, который обсуждается партнерами социальных диалогов и принятие которого ожидается в ближайшее время.
While the passing of this Act has been hailed as a much needed legislative advancement in efforts at eliminating discrimination against women, women's groups continue to lament its limitations. Хотя принятие этого Закона приветствовалось как весьма необходимый законодательный прогресс в рамках усилий по ликвидации дискриминации в отношении женщин, отдельные женские объединения продолжают сетовать на его ограниченность.
Forum Leaders welcomed the passing of a special autonomy law for Papua, but urged Indonesia, the sovereign authority, to ensure its full and timely implementation. Участники Форума приветствовали принятие специального закона об автономии для Папуа и настоятельно призвали Индонезию, управляющую державу, обеспечить его полное и своевременное выполнение.
The passing of the Election Law has been highlighted as one of the recent successes and is evidence that the political structure can be effective. Принятие закона о выборах было высвечено как один из недавних успехов и является свидетельством того, что существующая политическая структура может быть эффективной.
The mission took note of the passing of the Family Abuse Edict of South Africa. Миссия отметила принятие Южной Африкой Закона о жестоком обращении в семье.
Furthermore, it appears questionable whether the passing of such legislation would be in conformity with existing obligations of the State concerned undertaken through the ratification of international human rights instruments. Кроме того, представляется сомнительным, что принятие такого закона будет согласовываться с существующими обязательствами, которые были взяты соответствующим государством вследствие ратификации им международных договоров о правах человека.
The Legislative Assembly would be responsible for debating and passing any new laws for St. Helena and could debate any other matter. Законодательная ассамблея будет отвечать за обсуждение и принятие любых новых законов острова Св. Елены и будет иметь право обсуждать любые другие вопросы.
This implies raising prices to economic levels, even gradually, passing consistent general economic and energy laws, and undertaking the restructuring and streamlining of the sector. Имеется в виду, пусть даже постепенное, повышение цен до экономически обоснованных уровней, принятие последовательного общеэкономического и энергетического законодательства, а также проведение реструктуризации сектора и рационализации его деятельности.
It should be emphasized that the passing of the property laws in both Entities was a major achievement, achieved by the exertion of enormous pressure by the international community. Следует подчеркнуть, что принятие имущественных законов в обоих образованиях явилось крупным успехом, который был достигнут благодаря огромному давлению со стороны международного сообщества.
legislative (passing statutes, adopting resolutions); законодательные функции (принятие нормативных актов и постановлений);
It was noted that the ratification of or accession to international treaties should be followed by the passing of legislation giving effect to the agreements reached. Отмечалось, что за ратификацией международных договоров или присоединением к ним должно следовать принятие законодательства, реализующего достигнутые соглашения.
Responsibilities include: passing of legislation and presenting the problems and issues concerning my constituency to the Government. Prior positions Функции включают в себя: принятие законов и представление проблем и вопросов, касающихся моего электората, правительству.
Those include, for example, passing and enforcing seat belt laws and laws requiring motorcyclists to wear helmets. К их числу, например, относится принятие и обеспечение соблюдения законов об использовании ремней безопасности, а также законов, требующих, чтобы мотоциклисты носили шлемы.