Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажирский

Примеры в контексте "Passenger - Пассажирский"

Примеры: Passenger - Пассажирский
The first passenger tram began operation in 1807 and the first passenger rail service in 1825. Первый пассажирский трамвай начал свою работу в 1807 году, а первые железнодорожные пассажирские перевозки начались в 1825 году.
Passenger ticket and baggage check is a document certifying the contract for the passenger and baggage carriage concluded between the passenger and the Carrier. Пассажирский билет и багажная квитанция является документом, удостоверяющим заключение договора между пассажиром и Перевозчиком на перевозку пассажира и его багажа.
In addition, 1 freight and passenger aircraft was replaced by a passenger only aircraft Кроме того, один пассажирско-грузовой самолет был заменен на пассажирский самолет
In 2003, the new international passenger terminal was opened, making it one of Africa's largest airport passenger terminals. В 2003 году здесь открылся новый международный пассажирский терминал - один из крупнейших в Африке.
Aerosvit also had the first passenger departure (VV172 to Kiev) around 05:30. «Аэросвиту» принадлежал и первый вылетевший пассажирский рейс VV172 в Киев в 5:30.
As early as June 1936, the management of Pennsylvania Railroad decided to build a new passenger locomotive to replace its aging K4s locomotives. К 1937 году у Пенсильванской железной дороги возникла необходимость построить новый пассажирский локомотив взамен морально устаревшего K4s «Пасифик».
You suspect it wasn't just an innocent passenger run. Вы подозреваете, что это не был обычный пассажирский рейс?
The Albion station was abandoned in 1971, when Amtrak consolidated all cross-country passenger rail service within the United States. Лишь создание Конгрессом в 1971 году полугосударственной корпорации Amtrak спасло пассажирский железнодорожный транспорт в США от полного исчезновения.
The passenger van, discontinued in 1976, was called the 'Delica Coach' and could seat nine people in three rows of seats. Пассажирский фургон, производство которого продолжалось до 1976 года, назывался Delica Coach и вмещал девять человек на трёх рядах сидений.
The Heron is painted to represent an example registered G-AOXL of Morton Air Services, the aircraft that flew the last passenger flight from Croydon on 30 September 1959. Самолёт окрашен как G-AOXL авиакомпании Morton Air Services, который был самолетом, совершившим последний пассажирский рейс из Кройдона 30 сентября 1959.
In February 2009, only one airline customer (Lufthansa) had ordered the 747-8I passenger model, and Boeing announced it was reassessing the 747-8 project. В феврале 2009 года, только один эксплуатант (Lufthansa) заказал пассажирский вариант 747-8I, и Boeing объявил о необходимости пересмотра проекта 747-8.
The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex. Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса.
What collided with Flight 549 was a UFO... shot down by the military, taking the passenger plane right along with it. С рейсом 549 столкнулся НЛО. Его-то и сбили военные, после чего он увлёк за собой пассажирский самолёт.
We have a passenger airliner in the north river! У нас есть пассажирский лайнер в реке к северу!
In some countries unit value indices are used as substitutes for true price indices in such areas as foreign trade and freight and passenger transport. В некоторых странах индексы удельной стоимости используются в качестве заменителей подлинных индексов цен в таких областях, как внешняя торговля, фрахт и пассажирский транспорт.
This comes one week after a similar attack on a civilian passenger bus in Afula killed 7 Israelis and wounded over 50. Это произошло через неделю после того, как в результате аналогичного нападения на гражданский пассажирский автобус в Афуле было убито 7 израильтян и более 50 человек получили ранения.
The public passenger transport as one of the most important service sectors makes part of the factors influencing the living standard and life style of population. Общественный пассажирский транспорт является одним из важнейших секторов обслуживания и принадлежит к числу тех факторов, которые влияют на жизненный уровень и образ жизни населения.
Transport infrastructure includes passenger, automobile transport, including private, municipal trams and also electric train which connect the left and right parts of the city. Транспортная инфраструктура охватывает пассажирский, автомобильный транспорт, включая частный, городское трамвайное хозяйство, а также электропоезда, соединяющие левую и правую части города.
The freight train consists of six tank cars from the Kaliningrad region and the passenger train of five carriages from Poland. Товарный поезд состоит из шести железнодорожных цистерн из Калининградской области, а пассажирский - из пяти вагонов из Польши.
Furthermore, the UNAMSIL light passenger aircraft was extensively used for travel of the Mission's senior staff for political consultations to the countries in the region. Кроме того, легкий пассажирский самолет МООНСЛ интенсивно использовался в связи с поездками старших сотрудников Миссии для проведения политических консультаций в страны региона.
Class 60.23 - Other road passenger transport; подгруппа 60.23 - Прочий автомобильный пассажирский транспорт;
If security is taken on a passenger automobile, the person in possession cannot use the vehicle as a light truck for commercial purposes. Если в обеспечение принимается пассажирский автомобиль, то лицо, во владении которого он находится, не может использовать его в качестве легкого грузовика для коммерческих целей.
In order to provide support to peacekeeping missions in Central and Eastern Africa, a regional passenger jet was acquired on a long-term charter basis. В целях оказания поддержки миротворческим миссиям в Центральной и Восточной Африке был зафрахтован по долгосрочному контракту для обслуживания нужд региона пассажирский самолет.
UNSOA intends to operate one small passenger jet and one IL-76 aircraft. ЮНСОА намерено использовать один небольшой пассажирский самолет и один самолет Ил-76.
(b) a transport part covering both passenger and freight transport as well as other transport-related data; Ь) часть, посвященная транспорту, охватывающая как пассажирский, так и грузовой транспорт, а также содержащая другие данные, связанные с транспортом;