Примеры в контексте "Parliament - Палате"

Примеры: Parliament - Палате
In 2006, the legislative chamber of Parliament in conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP) held three events relating to the Convention against Torture. В 2006 году в Законодательной палате Парламента проведены три мероприятия по Конвенции против пыток совместно с ПРООН.
Governments have a tendency to dominate the legislative functions of Parliament, by using their in-built majority in the House of Commons, and sometimes using their patronage power to appoint supportive peers in the Lords. Используя своё изначальное большинство в Палате общин, правительство обычно доминирует в законодательной работе парламента, и иногда использует свою патронскую власть чтобы назначить поддерживающих их пэров в Палату лордов.
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank Ambassador Broucher for sharing with the Conference the statement delivered by the Foreign Secretary, Jack Straw, in the House of Commons of the British Parliament. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Благодарю посла Браучера за то, что он поделился с Конференцией по разоружению выступлением министра иностранных дел Джека Стро в палате общин британского парламента.
In 2007, Members of the Provincial Parliament voted for the House Leaders of the recognized parties to setup an all-party committee to make recommendations to the Speaker on ways to make working at the Ontario Legislature more family friendly. В 2007 году члены парламента провинции проголосовали за то, чтобы лидеры признанных партий в палате создали общепартийный комитет по подготовке рекомендаций для спикера о том, как создать условия для более гармоничного сочетания работы в законодательном собрании Онтарио с выполнением семейных обязанностей.
In May 2005, Meacher introduced an early day motion on climate change to parliament, which called upon the government to commit to yearly CO2 emission reductions of 3%. В мае 2005 г. выступил Палате общин с внеочередным предложением (Early day motion) по проблеме изменения климата, призвав правительство взять на себя обязательство ежегодных сокращений выбросов CO2 на 3 %.
Lord Blandford represented Oxfordshire in parliament as a Whig between 1790 and 1796 and Tregony as a Tory between 1802 and 1806. Лорд Блэндфорд представлял Оксфордшир в Палате общин от партии вигов в 1790-1796 годах и Трегони от партии тори в 1802-1806 годах.
JS2 recommended the Government establish House of Commons/Senate Committees in the Parliament of Canada on the International Affairs of Indigenous Peoples. В СП2 правительству рекомендуется создать при палате общин/сенате Канады комитеты по международным делам коренных народов28.
The Parliament Acts are rarely invoked: the War Crimes Act was only the fourth statute since 1911 enacted under their provisions, and the first since the Parliament Act 1949. Это был четвёртый акт, принятый с момента принятия Парламентского акта 1911 года исключительно благодаря Палате общин, и первый с момента принятия Парламентского акта 1949 года.
Boscawen had earlier represented Tregony, Cornwall, Truro and Penryn in Parliament and notably served as Comptroller of the Household and Vice-Treasurer of Ireland. Хью Боскавен представлял в Палате общин Трегони, Корнуолл, Труро и Пенрин, а также занимал посты контролера королевского двора и вице-казначея Ирландии.
It met with significant opposition from the Pittite factions in Parliament, who had long governed the country; opposition was especially pronounced in the House of Lords. Инициатива встретила значительную оппозицию со стороны парламентских фракций, которые руководили страной в течение длительного времени (более всего оппозиция ощущалась в Палате лордов).
They specified that, if officially invited and notified about matters to be considered, as required by the Constitution, they would be prepared to attend the Parliament on all questions, not only on the two bills now pendingMr. Он ясно заявил, что, если не будет достигнуто соглашение по этим вопросам, он не разрешит турецким киприотам - членам Палаты присутствовать в Палате.
The head came from a painting by Alfred Edward Chalon, drawn for the first public appearance of Victoria as Queen on the occasion of her speech at the House of Lords where she prorogued the Parliament of the United Kingdom in July 1837. Изображение головы королевы взято с картины работы Альфреда Шалона, нарисованной к первому публичному выступлению Виктории в качестве королевы по случаю произнесения ею речи в Палате лордов, когда она объявила перерыв в работе парламента Великобритании в июле 1837 года.
When Parliament was recalled to debate the invasion of Kuwait in September 1990, Heffer made what he knew would be his last speech in the House of Commons to urge the United Kingdom not to go to war. Когда Парламент собрался для дебатов о Войне в Заливе, Хеффер выступил на дебатах, произнеся, сам это понимая, свою последнюю речь с трибуны в Палате общин, с призывом к Англии не участвовать в агрессии.
Brazil was one of the first countries to guarantee public rights to women, but nowadays integrates the group of countries with intermediate/bad performance related to the women's presence in the Parliament: 9% in the Chamber of Deputies and 12.3% in the Federal Senate. Бразилия стала одной из первых стран, где женщинам были гарантированы гражданские права, однако в наши дни она принадлежит к группе стран со средними/низкими показателями по части представленности женщин в парламенте (9% в Палате депутатов и 12,3% - в Федеральном сенате).
(a) On 13 October 2008, a detailed presentation of the United Nations-related activities of the Committee was made at hearings on the Russian Council of Federation (Chamber of the Parliament). а) 13 октября 2008 года состоялась подробная презентация деятельности Комитета, связанная с Организацией Объединенных Наций, на слушаниях в Российском Совете Федерации (верхней палате парламента).
Political activities are planned and decisions are made in the Haus Tambaran - the House of Parliament. Haus Tambaran is referred to the house of ancestral spirits where men assemble and perform their secret rituals. Планирование политических мер и принятие решений происходят в "Хаус Тамбаран" - палате парламента. "Хаус Тамбаран" - это дом родовых духов, где собираются мужчины и совершают свои тайные ритуалы.
It confers collective-bargaining rights on employees of the Senate, the House of Commons and the Library of Parliament, subject to exclusions such as staffs of ministers and members of Parliament. Положения этого закона дают право на заключение коллективного договора служащим в сенате, палате общин и библиотеке парламента, за исключением персонала, обслуживающего министров и членов парламента.
The proportion of women in the legislature has grown steadily from one Parliament to the next. Уровень представленности женщин в Палате депутатов, составлявший 11,5 процента в 1999 году, вырос до 22,75 процента в 2007 году.
In 1958, he was one of the candidates of the Barbados Labour Party when they won four of the five seats in the House of Representatives in the Federal Parliament (of Barbados). В 1958 г. был одним из кандидатов от Барбадосской лейбористской партии, когда она выиграла четыре из пяти мест в Палате представителей.
The law of the Samara region "About the Public Chamber" from February 11, 2008 was voted through by the Samara Regional Parliament (Duma) on January 29, 2008. Закон Самарской области от 11 февраля 2008 г. N 8-ГД "Об Общественной палате Самарской области" принят Самарской Губернской Думой 29 января 2008 г.