He painted that ceiling on scaffolding lying down. |
Поразительно. Он рисовал на потолке лежа на строительных лесах. |
Since 1988 he painted mainly women. |
С 1988 года он рисовал в основном женщин. |
Sounds like something I painted in kindergarten. |
По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду. |
What happened to the Dorian Gray I painted? |
Что случилось с тем Дорианом Греем, которого я рисовал? |
You know, this plan would have worked even if you hadn't painted anything. |
План сработал бы, даже если бы ты ничего не рисовал. |
I have painted cloths for Charles Keane. |
Я рисовал задники для Чарльза Кина. |
I haven't painted for weeks. |
Я не рисовал уже несколько недель. |
Leonardo painted what he wanted or what they paid him for. |
Леонардо рисовал, что хотел, или за что ему платили. |
This is where my father painted my Mother's picture. |
Здесь мой отец рисовал портрет моей матери. |
He painted very quickly in a single session. |
Рисовал очень быстро в один прием. |
He also painted Yorkshire panoramas and the peacocks at Haddon Hall, Derbyshire. |
Он также рисовал панорамы Йоркшира и павлинов в Хэддон-Холле (Дербишир). |
He painted many of the most distinguished personages of his time. |
Он рисовал многих выдающихся деятелей своего времени. |
By this time, he primarily painted in either watercolor with ink outlines or strict oil on canvas. |
К этому времени он рисовал в основном акварелью, чернилами или строго масляными красками. |
He also worked at the Assay Office in Birmingham and painted landscapes in his spare time. |
Кроме того, он работал в пробирной палате Бирмингема и рисовал пейзажи в свободное время. |
Benjamin West painted portraits as well as history paintings of the French and Indian War. |
Бенджамин Уэст рисовал портреты, а также исторические картины на темы французской и индийской войны. |
Berg painted scenes from his hometown including both landscapes and seascapes. |
Берг рисовал сцены родного города, морские ландшафты и пейзажи. |
He painted theater scenes from London, Paris and New York. |
Он рисовал также за кулисами театров Лондона, Парижа и Нью-Йорка. |
During this time de Maistre scarcely painted. |
В этот период жизни - практически не рисовал. |
Luo also painted pictures for Jin Nong, who signed them with his own name and sold them. |
Ло также рисовал картины для Джин Нонг, который подписывал их своим именем и продавал. |
He's the artist that painted Dorian Gray in Oscar Wilde's novel. |
Он художник, который рисовал Дориана Грея в романе Оскара Уайльда. |
When I was a child I painted Thursdays and Saturdays. |
Когда я был ребёнком, я рисовал по четвергам и субботам. |
I've painted some bullfighters, some nudes. |
Я рисовал тореадоров, обнаженную натуру. |
But Vermeer painted it the way a camera sees it. |
Но Вермеер рисовал это так, как видит камера. |
Believe me, I've painted many women who don't belong in their expensive dresses. |
Поверьте, я рисовал многих женщин, которые были нелепы в своих роскошных нарядах. |
Now, he was a midge, but he painted like a normal. |
Короче, он был карликом, но рисовал, как нормальный. |