| German biologist and artist Ernst Haeckel painted hundreds of marine organisms to emphasise their symmetry. | Немецкий биолог и художник Эрнест Геккель нарисовал сотни морских организмов, чтобы доказать наличие у них симметрии. |
| Me, I'll ask him... why he painted a battle. | Я, я спрошу его... почему он нарисовал сражение? |
| And the people you painted, they're not coming either? | А люди, которых ты нарисовал, они тоже не придут? |
| And very recently, I painted a picture of... a man exploding. | А не так давно, я нарисовал картину взрывающегося человека. |
| What happened to all your glow- in-the-dark-emergency-exit stuff you had painted on the floor? | Что случилось со всей твоей светящейся в темноте аварийновыходной фигней, что ты нарисовал на полу? |
| Imitators who paint what he painted. | Имитаторы, они перерисовывают то, что написал он. |
| Yvon became an officer of the Légion d'honneur in 1867, and painted Napoleon III's portrait the following year (unlocated). | Ивон стал офицером Ордена Почётного легиона в 1867 году, и написал портрет Наполеона III в следующем году (дата не установлена). |
| A year later, in Baton Rouge, Shaw painted a portrait of General Zachary Taylor which won a silver medal at the American Institute. | Год спустя, в Батон-Руж, он написал портрет генерала Закари Тейлора, за что получил серебряную медаль в American Institute. |
| In 1919 in London, Quinn painted General Sir John Monash, Commander in Chief of the Australian Corps. | В 1919 году в Лондоне он написал портрет генерала сэра Джона Монаша, главнокомандующего Австралийским корпусом. |
| Who painted this picture? | Кто написал эту картину? |
| Most of the Mediterranean horizon is painted with bleak earth colours, and it is punctuated only by smoke, the mane of the rearing horse and the head of the soldier. | Морской горизонт, окрашенный унылыми земляными красками, перемежается лишь дымом, головой солдата и лошадиной гривой. |
| Is the commandant's office painted a green colour with a big flag on the wall? | Офис командира окрашенный в зеленый цвет с большим флагом на стене? |
| Painted aluminum can recycled without loss of quality. | Окрашенный алюминий может перерабатываться без потери качества. |
| With plasma, you can cut any electrically-conductive metal, stacked, layered, and even rusted or painted metal. | С помощью плазмы можно резать любой электропроводящий металл - уложенный в стопку, многослойный и даже ржавый или окрашенный. |
| At the convergence of the borders, each of the three bordering countries has erected an obelisk, painted in the national colors of the country in which it is located. | В точке пересечения границ каждая из трех стран установила обелиск, окрашенный в цвета соответствующего национального флага. |
| He painted theater scenes from London, Paris and New York. | Он рисовал также за кулисами театров Лондона, Парижа и Нью-Йорка. |
| In later life she painted animals, especially horses. | Ещё в детстве с любовью рисовал животных, особенно лошадей. |
| He painted and sketched prolifically. | Он недурно рисовал и копировал. |
| This Clouet has painted me so often,... you would think he could manage without me by now. | Этот Клуэ так часто рисовал меня, что уже может писать мои портреты без моего присутствия. |
| When geologist Henry De la Beche painted Duria Antiquior, the first widely circulated pictorial representation of a scene from prehistoric life derived from fossil reconstructions, he based it largely on fossils Anning had found, and sold prints of it for her benefit. | Когда геолог и художник Генри де ла Беш рисовал свою знаменитую «Duria Antiquior», первую широко распространившуюся картину, изображающую сцены доисторической жизни, он в значительной степени опирался на найденные Эннинг окаменелости и поделился с нею частью прибыли от продажи экземпляров картины. |
| Well, perhaps it just look small, because you haven't painted the rest of me, yet. | Может быть они выглядят маленькими, потому что ты еще не нарисовала остального меня. |
| And painted a very sympathetic portrait of yourself, I'm sure. | И нарисовала очень симпатичный портрет себя, я уверен. |
| But it all worked out for the best, because I think that I've painted the perfect thing, which is the history of us. | Однако, все вышло как нельзя лучше, потому что, как мне кажется, я нарисовала идеал, который показывает нашу историю. |
| Why don't you say Lulu painted them... but say her name is Clara Wood. | Скажи, что их нарисовала Лулу, но зовут её Клара Вуд. |
| 12th Army Intelligence painted a less optimistic picture, but also underestimated the number of British Commonwealth forces and the number of Greek troops who had been evacuated from the mainland. | Разведка 12-й армии нарисовала менее оптимистичную картину, однако она также значительно приуменьшила численность гарнизона и эвакуированных с материка войск. |
| He never painted just one painting at a time. | Он никогда не писал картину по одной. |
| Today I painted the seahorse motif. | Сегодня я писал узор с морскими коньками. |
| He also painted, after Raphael's drawings, figures of the planets in the great hall of the Appartamenti Borgia. | Также писал по рисункам Рафаэля изображения планет в апартаментах Борджиа. |
| He read extensively, and during his time on death row, wrote poems and painted pictures for other inmates from photos of their family members. | Он много читал литературу, интересовался искусством, писал стихи и рисовал картины для других заключенных с фотографий членов их семей. |
| He painted historical paintings, genre scenes and portraits of hunting, including Bavarian King Ludwig III (1867). | Бронислав Абрамович писал картины на исторические темы, а также портреты, в том числе портрет короля баварского Людвига III (1867). |
| I've just painted it to look like a phone box. | Я просто покрасил его под телефонную будку. |
| He painted the macaroni green and put it on a string. | Он покрасил макароны в зелёный и надел на ниточку. |
| I just painted that ceiling, Torkild! | А я его только что покрасил! |
| I just painted that porch. | А я только что покрасил веранду. |
| Painted it white on the way out. | На обратном пути покрасил белым. |
| They painted the roofs of all their stores white. | Они покрасили крыши всех магазинов в белый цвет. |
| You haven't painted the baby's room? | Еще не покрасили комнату для ребенка? |
| They just painted Shrek yellow. | Они просто покрасили Шрека в желтый. |
| It's only just been painted. | Мы только ее покрасили. |
| Well, I like the way you've painted it one colour instead of the 15 colours things have to be painted over here. | Ну мне нравится, что вы покрасили её в один цвет, а не в 15 разных, как здесь принято. |
| That is a baby painted turtle coming out of a deep freeze. | Ёто детеныш расписной черепахи выходит из глубокой заморозки. |
| The type of painted ceramics of the Dalma Tepe are known from the settlements of Uzun Oba and Uçan Ağıl. | Тип расписной керамики Далма Тепе известен в поселениях Узун-Оба и Учан-Ажыл. |
| The eastern painted turtle ranges from southeastern Canada to Georgia with a western boundary at approximately the Appalachians. | Ареал восточного подвида расписной черепахи простирается от Южной Канады до Джорджии, имея приблизительной западной границей горную систему Аппалачи. |
| Together, they must escape their painted prison before Langwidere takes over Emerald City, and makes Dorothy's return home an impossibility. | Вместе они должны сбежать из своей расписной тюрьмы до того, как Ленгвейр захватит Изумрудный город и сделает невозможным возвращение Дороти домой. |
| Around 500 BC, a large painted vase cost about one drachma, equivalent to the daily wage of a stonemason. | В 500 г. до н. э. большой расписной сосуд стоил около одной драхмы, что составляло дневной заработок каменотёса. |
| We could give it to Sheldon, and tell him William Shatner painted it. | Можно Шелдону подарить и сказать, что это картина Уильяма Шетнера. |
| I am nevertheless confident that the picture painted in this report is a fair representation of a complex reality. | Тем не менее я уверен, что картина, нарисованная в настоящем докладе, справедливо отражает комплексную реальность. |
| The picture painted by the 83 90-day reports that have been received so far indicates the seriousness with which most States are addressing the terrorist-financing issue. | Картина, нарисованная в восьмидесяти трех «90-дневных» докладах, полученных на настоящий момент, показывает, с какой серьезностью большинство государств занимаются вопросом финансирования терроризма. |
| The portrait was painted when Gauguin visited Van Gogh in Arles, France. | Картина написана во время пребывания Ван Гога в городке Арль на юге Франции. |
| The Rabbit was conceived as one of four decorative panels, and was painted not long after Manet had suggested a series of panels for the meeting chamber at the Hôtel de Ville in Paris, though nothing came of this concept. | Картина «Кролик» задумывалась как одна из четырёх декоративных панелей; Мане нарисовал её сразу же после получения заказа на серию панелей для украшения Зала заседаний Отель-де-Виля в Париже. |
| You said you thought Some teenagers painted this thing On your front door. | Вы сказали, что думаете, что какие-то подростки нарисовали эту вещь на вашей входной двери. |
| Of course you can't talk... you only got painted with that mask. | Конечно, ты же не умеешь говорить... тебя нарисовали с этой маской. |
| It's just been painted and the paint doesn't dry well. | Их только что нарисовали... Они медленно сохнут. |
| Do you see? - Julian, they just painted that. | Джулиан, они так и нарисовали. |
| In 1669, the Polish painters Stanislav Loputsky and Ivan Mirovsky invited by Tsar Alexis of Russia, painted for the tsar's palace in Kolomenskoye "the hallmarks (that is, the emblems) of the sovereigns and all the universal states of this world." | В 1669 году приглашённые царём Алексеем Михайловичем польские живописцы Станислав Лопуцкий и Иван Мировский нарисовали для царского дворца в Коломенском «клейма (то есть гербы) государевы и всех вселенских сего света государств». |
| It was painted four years ago. | Она была написана 4 года назад. |
| It was painted for me. | Она написана для меня. |
| It is not known when Wright painted the picture, but it was first exhibited in 1769 in London with the Society of Artists. | Достоверно не известно, когда была написана картина, но впервые она была выставлена в 1769 году в Лондоне в Обществе художников. |
| Painted in 1917 when Miró was 24 years old, a year before his first exhibition, the portrait is now considered a masterpiece from a period when he experimented with both Cubism and Fauvism. | Картина была написана, когда художнику было 24 года, за год до его первой выставки, и сейчас рассматривается как его ранний шедевр периода, в котором Миро экспериментировал с кубизмом и фовизмом. |
| The series was written and drawn by Frank Miller with artwork painted by Lynn Varley. | Серия была написана и проиллюстрированна Фрэнком Миллером, покраску комикса выполняла Линн Варли. |
| I'm not surprised they painted them for centuries. | Не удивительно, что они веками их рисовали. |
| You once painted my father. | Однажды вы рисовали моего отца. |
| For Mortal Kombat 3, he had Jax's bionic implants painted onto his arms, a process that took six hours. | Для Mortal Kombat 3 ему в течение шести часов рисовали бионические имплантаты Джакса на руках. |
| The title comes from Dorothy Parker's witticism that the Bloomsbury Group, whose lives it portrays, had "lived in squares, painted in circles and loved in triangles". | Название сериала отсылает к высказыванию писательницы Дороти Паркер, которая писала, что члены группы «жили в квадратах, рисовали в кружках, любили в треугольниках». |
| Local Serbs painted the symbol of Serb unity A cross with a Cyrillic C in each angle. on the walls of Serb-owned houses in Slovinje to have them spared from arson. | С тем чтобы уберечь свои дома от поджогов, местные сербы рисовали на стенах своих домов символ сербского единства Крест с буквой "С" в каждом углу. |
| They can be carved in a wall or painted on it. | Может быть вырезана или нарисована на стене. |
| In other words, the atmosphere will not be painted on the walls. | Иными словами, атмосфера не будет нарисована на стенах. |
| If you must talk of ancient monuments, did you know that the Elgin Marbles were once painted? | Ну если вы хотите поговорить о древних памятниках, Знаете, что Элиг Маблс была однажды нарисована? |
| A infra-red photograph of the painting revealed that the head of the woman was originally painted facing the viewer and only later turned to face away. | Инфракрасное исследование картины показало, что голова женщины была первоначально нарисована лицом к зрителю, и только потом была изображена повернутой к мужу. |
| This was painted by Mike Shinoda the night before the video was shot. | Эта картина была нарисована Майком Шинодой за ночь до того как был снят клип. |
| The note was signed with the letter G. and in the end it was painted with puffy lips, the substitute for a kiss. | Записка была подписана буквой Г., и в конце были нарисованы пухлые губки, подставленные для поцелуя. |
| In a few places, around the Ezekias spandrel, for example, the architectural detailing was painted buon fresco and remains intact. | В некоторых местах, например, вокруг пазухи свода с Иезекеилем, архитектурные детали были нарисованы в «буон фреско» и остались нетронутыми. |
| Those stars weren't stenciled, They were painted by my mother. | Те звезды не были нарисованы по трафарету, их нарисовала моя мама. |
| All four guardians were painted on the walls (in the corresponding directions) and a system of the constellations was painted on the ceiling. | Все четыре хранителя нарисованы на стенах (в соответствующих направлениях), а на потолке изображена система созвездий. |
| covered with painted pictures of men and horses. | Говорят, там в пещере большая скала а на ней нарисованы люди и кони. |