| Peake again painted Henry outdoors in about 1610. | Пик снова нарисовал Генриха на фоне открытой местности примерно в 1610 году. |
| My daddy painted hexes over the door. | Мой папа нарисовал защитные знаки на дверях. |
| I painted this after I read that play for the first time. | Я нарисовал это после того, как в первый раз прочитал сценарий. |
| If he painted this, he must have painted others. | Если это он нарисовал это, он может нарисовать и другие. |
| Right, like when Picasso painted a masterpiece, the guy who made the brushes and the paint deserved all the credit, right? | То есть Пикассо нарисовал шедевр, а вся слава достается парню, изготовившему кисти и краску, так, по-твоему? |
| So I start painting, and I actually painted an elephant on The Music Lesson. | Я начал писать, и написал слона на "Музыкальном уроке". |
| In this period, he painted not only a large number of portraits, but also works with religious content, including altar pictures for churches in Vugrovec and Nova Rača. | В этот период времени он написал не только большое количество портретов, но и произведения религиозного содержания, в том числе алтарные картины для церквей в городах Нова-Рача и Вугорец. |
| Who painted this picture? | Кто написал эту картину? |
| Together with Kryzhitsky in 1910 Choultsé travelled to Spitzbergen, where he painted many Arctic landscapes (Datskiy and Medvezhiy islands, Saint Magdalene's bay of the Spitzbergen archipelago etc.). | Вместе с Крыжицким Шультце ездил в 1910 году в экспедиции на о. Шпицберген, где написал большое количество арктических пейзажей, датированных этим годом (острова Датский и Медвежий, бухта св. |
| The murals were painted by Janko Kuzmanović from Galičnik, from 1932-36, who, along with Viktorija Puzanova from Mitrovica, created the throne icons and richly carved iconostasis decorations. | Стены храма в 1932-1936 годах расписал Янко Кузманович из Галичника, который вместе с Викторией Пузановой из Митровицы написал также иконы для иконостаса. |
| Mount it without lubricant or adhesive on a clean, painted test rim. | Шина надевается на чистый, окрашенный испытательный обод без применения смазочного или клеящего материала. |
| The company's fourth A340-300 arrived at Colombo painted in the airline's new corporate livery. | Четвертый A340-300 прибыл в Коломбо, окрашенный в новой корпоративной ливрее авиакомпании. |
| Is the commandant's office painted a green colour with a big flag on the wall? | Офис командира окрашенный в зеленый цвет с большим флагом на стене? |
| Painted aluminum can recycled without loss of quality. | Окрашенный алюминий может перерабатываться без потери качества. |
| The CDR is packed in painted slim box with burned titles and a real tablet with codes of memory blocks from Soviet computing device. | Диск упакован в окрашенный slim box с выжженными надписями и табличкой от блоков памяти советских ЭВМ. |
| This is where my father painted my Mother's picture. | Здесь мой отец рисовал портрет моей матери. |
| Someone else painted this? | Кто-то еще рисовал это? |
| I painted them in the future. | Я рисовал их в будущем. |
| In Amsterdam de Haan painted portraits and took on several pupils, including Joseph Jacob Isaacson, Louis Hartz and Baruch Lopes Leão de Laguna. | В Амстердаме рисовал портреты, среди его учеников были Иосиф Якоб Исааксон, Луис Харц и Барух Лопес Лео де Лагуна. |
| And for me it was, I had to dance while I painted. | Что касается меня, то я рисовал, танцуя. |
| I remember when Mama painted that. | Я помню, когда мама нарисовала это. |
| Tamara had painted a terrifying picture, and as much as I hated to admit it, she was right. | Тамара нарисовала слишком мрачную картину, и хоть мне и не хотелось этого признавать, она была права. |
| But a Damo has broken the law and painted a picture! | Но тамо нарушила закон и нарисовала картину! |
| Joey Potter, the girl who painted the mural was at tonight's meeting and summed it up best when she said this about Caufield's harsh punishment. | Джоуи Потер, девушка, которая нарисовала картину, подчеркнула все это своим высказыванием. |
| She then, last year, painted this diagram. | В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. |
| It was the place where Warhol painted his pictures and filming movies. | Это было место, где Уорхол писал свои фотографии и съемки фильмов. |
| The brush just seemed to dance and I just painted what I saw. | Кисть будто танцевала, и я просто писал то, что видел. |
| Claude painted from the land, looking at the sea becalmed by the harbour. | Клод писал с земли, глядя на море, спокойную гавань |
| In the 1880s he painted mainly rural themes, such as horses and cattle. | В 1880-е годы он писал в основном картины на сельскую тематику, в частности, домашних животных. |
| Has anyone ever asked you when Correggio painted you? | Вас когда-нибудь спрашивали, не Вас ли писал Корреджио? |
| My father painted the mailbox red. | Мой отец покрасил почтовый ящик в красный. |
| Well, I painted the cinder blocks brown. | Еще я покрасил блоки в коричневый цвет. |
| That kind of machine cannot be painted - in Pink Camouflage! | Чтобы я покрасил такую тачку в розовый цвет! |
| Remember that time I painted my volkswagen orange and white and put a big longhorn on the hood? | Помнишь как я однажды покрасил свой фольксваген в бело-оранжевый цвет и приделал здоровенные рога на капот? |
| Now I see that you've painted. | Вижу ты покрасил стены. |
| Unfortunately, we've painted the walls, nothing else. | К сожалению, мы только покрасили стены, ничего более. |
| In the lobby, they painted the walls and planted trees. | Они покрасили стены в холле и засадили двор деревьями. |
| And the second woman was simply a replica of the first woman, but they painted her face brown, which is both offensive and suspicious. | А вторая женщина была просто точной копией первой, но её лицо покрасили коричневым, это выглядит наступательным и подозрительным. |
| I took the last 200 bucks out of my checking account and bought paint, and we painted the walls. | Я сняла последние 200 баксов со своего счета, купила краску, и мы покрасили стены. |
| They painted his entire body red. | Они всего его красной краской покрасили. |
| In modern times, four U.S. states have named the painted turtle their official reptile. | Четыре штата США присвоили расписной черепахе статус своей «официальной» рептилии. |
| According to Chakrabarti (1968) and other scholars, the origins of the subsistence patterns (e.g. rice use) and most other characteristics of the Painted Grey Ware culture are in eastern India or even Southeast Asia. | По мнению Чакрабарти (Chakrabarti, 1968) и ряда других, происхождение хозяйственных традиций (например, использование риса) и большинство других характеристик культуры серой расписной керамики имеют аналоги на востоке Индии или даже в юго-восточной Азии. |
| Around 500 BC, a large painted vase cost about one drachma, equivalent to the daily wage of a stonemason. | В 500 г. до н. э. большой расписной сосуд стоил около одной драхмы, что составляло дневной заработок каменотёса. |
| In the border town of Boissevain, Manitoba, a 10,000 lb (4,500 kg) western painted turtle, Tommy the Turtle, is a roadside attraction. | В приграничном канадском городе Буассевен (Манитоба) одной из достопримечательностей является скульптура западной расписной черепахи, «Черепаха Томми», весом 4500 кг. |
| The archaeologist Jim Shaffer (1984:84-85) has noted that "at present, the archaeological record indicates no cultural discontinuities separating Painted Grey Ware from the indigenous protohistoric culture." | Археолог Джим Шаффер (en:Jim Shaffer, 1984:84-85) отмечал, что «по состоянию на текущий момент, в археологических находках не отмечается разрыва культурных традиций между расписной серой керамикой и местной доисторической культурой». |
| He painted the picture that put us there, and the bomb was hidden inside his sculpture. | Это его картина привела нас туда, бомба была спрятана в его скульптуре. |
| It's a picture I painted. | Это картина, которую я нарисовал. |
| The report of the Special Rapporteur painted a bleak picture, but the anticipated new wave of repression leading up to the election in 2015 was not inevitable. | В докладе Специального докладчика нарисована мрачная картина, но ожидаемая новая волна репрессий в преддверии намеченных на 2015 год выборов не является чем-то неизбежным. |
| That statement painted the true picture of the HIV/AIDS epidemic in Africa and underlined the concerted effort undertaken by Governments of Member States, non-governmental organizations and civil society organs aimed at combating HIV/AIDS. | В этом заявлении была представлена истинная картина положения дел с эпидемией ВИЧ/СПИДа в Африке и выделены согласованные нацеленные на борьбу с ВИЧ/СПИДом усилия, прилагаемые правительствами государств-членов, неправительственными организациями и объединениями гражданской общественности. |
| It was painted at a spot on the bank of the Rhône that was only a one or two-minute walk from the Yellow House on the Place Lamartine which Van Gogh was renting at the time. | Картина изображает место на реке в двух минутах ходьбы от Жёлтого дома на площади Ламартен, который Ван Гог арендовал некоторое время. |
| In 1965, you painted only 4 portraits. | За 1965 год вы нарисовали всего 4 портрета. |
| All right, you've painted me the picture, now put it in a frame. | Хорошо, Вы нарисовали мне картину, а сейчас вставим её в рамку. |
| Abdurrahman Pasha commissioned, for this purpose, masters from Debar who painted the ornamentation with oil paints. | Для их создания Абдуррахман-паша заказал мастеров из Дебара, которые нарисовали орнамент масляными красками. |
| The latter was probably the largest city in Anatolia at the time, as well as the birthplace of the reigning Amorian dynasty and consequently of particular symbolic importance; according to the chronicles, al-Mu'tasim's soldiers painted the word "Amorion" on their shields and banners. | Последний был возможно крупнейшим городов в регионе, а также имел символическое значение как родина Аморийской династии; согласно хроникам, солдаты халифата нарисовали слово «Аморий» на своих щитах и знамёнах. |
| The head's a real officer they painted in. | Голова от настоящего офицера, они её нарисовали. |
| This painting was painted in the 21st century. | Эта картина написана в XXI веке. |
| One of the first abstract compositions "Gra v karty" (The Card Play) was painted in 1961. | Одна из первых абстрактных композиций, «Игра в карты», была написана в 1961 году. |
| Lady with Weasel, painted by Leonardo in 1490, brought to Poland in 1800 by Count Adam J. Czartoryski. | Была написана в 1490 году Леонардо да Винчи, а в 1800-м привезена в Польшу князем Адамом Чарторыским. |
| Painted in 1917 when Miró was 24 years old, a year before his first exhibition, the portrait is now considered a masterpiece from a period when he experimented with both Cubism and Fauvism. | Картина была написана, когда художнику было 24 года, за год до его первой выставки, и сейчас рассматривается как его ранний шедевр периода, в котором Миро экспериментировал с кубизмом и фовизмом. |
| While Etty had built his reputation on his renowned ability to paint realistic human figures, Venus in The Dawn of Love is highly stylised, and painted in a deliberate pastiche of the style of Rubens. | В то время как Этти построил свою репутацию на его известной способности рисовать реалистичные человеческие фигуры, Венера в «Рассвете любви» очень стилизована и преднамеренно была написана в стиле художника Питера Рубенса. |
| There were a few, however, who painted a doomsday scenario. | Но вот несколько человек все же рисовали апокалиптический сценарий. |
| I got body painted for a shoot. | Для съемок у меня рисовали на теле. |
| At this time the eyebrows were painted in arc shapes, as in China. | В то время брови рисовали в форме дуг, так же как и в Китае. |
| ! They painted Romans doing this, but there is no evidence in Roman literature, murals or art - that Romans ever did this as a salute. | Они рисовали, как это делают римляне, но в римской литературе, фресках, в искусстве нет свидетельств, что римляне когда-либо делали так в качестве приветствия. |
| You once painted my father. | Однажды вы рисовали моего отца. |
| It was painted 2 years ago. | Она была нарисована 2 года назад. |
| In that case the emblem of the Cuban air force was painted on military planes, which equals in fraudulence the repeated use of civilian aeroplanes for military aggression. | В этом случае эмблема кубинских военно-воздушных сил была нарисована на военных самолетах, что равносильно такому злостному мошенничеству, как неоднократное использование гражданских самолетов в целях военной агрессии. |
| The complementary World Report on Violence against Children, also prepared by the independent experts, had painted a bleak picture of children in care and justice institutions in its chapter 5: | В главе 5 дополнительного Доклада о положении в области насилия в отношении детей во всем мире была нарисована мрачная картина положения детей, находящихся в учреждениях системы опеки и юстиции: |
| This was painted by Mike Shinoda the night before the video was shot. | Эта картина была нарисована Майком Шинодой за ночь до того как был снят клип. |
| There was a large mural on the side of the restaurant painted by Allen Michael that had written above it the phrase Farmers, Workers, Soldiers Unite - The People's Spiritual Reformation 1776-1976! | На одной из стен ресторана Нуном была нарисована фреска, над которой была размещена надпись: «Фермеры, рабочие, солдаты объединяйтесь - Народная духовная реформация 1776-1976!» |
| We've got demon traps painted everywhere! | У нас повсюду нарисованы ловушки для демонов! |
| The note was signed with the letter G. and in the end it was painted with puffy lips, the substitute for a kiss. | Записка была подписана буквой Г., и в конце были нарисованы пухлые губки, подставленные для поцелуя. |
| People will say, "Niko and Dimitri have cows painted on their shop." | Люди скажут: "У Нико и Димитрия в лавке коровы нарисованы". |
| The altar piece, a depiction of the Last Supper, is unsigned but is said to betray obvious signs of the Raphaelite school, and it is supposed that Raphael himself painted the central figures. | Алтарная живопись с изображением тайной вечери не подписана, она выполнена в стиле прерафаэлитов, и ходят слухи, что центральные фигуры нарисованы самим Рафаэлем. |
| On the wall are painted wallflowers, "to commemorate those who can't get invitations to dance." | На стенах нарисованы цветы, «чтобы отдать дань уважения тем, кто не может получить приглашение на танец». |