Now, see, if you can isolate what extracts were used, you can tell who painted it. | Видишь ли, если выделить используемое вещество, можно сказать, кто это нарисовал. |
But for the record, I painted that long before you were ever engaged to what's-his-name, back-back when I thought you and I still had a future. | Но для справки, я нарисовал это задолго до того, как ты обручилась с как-там-его... когда я ещё думал, что у нас есть будущее. |
He also had her idealised in art; the Scottish artist Gavin Hamilton was commissioned to draw her in chalk in the neo-classical style, whilst Hugh Douglas Hamilton painted a flattering portrait in a tiara. | Он также идеализировал её в искусстве; шотландскому художнику Гэвину Гамильтону было поручено нарисовать её мелом в неоклассическом стиле, в то время как Хью Дуглас Гамильтон нарисовал лестный портрет на тиаре. |
Little Julian had painted a girl surrounded by stars. | Маленький Джулиан нарисовал девочку, окруженную звездами, и это была его подруга Люси с детской площадки. |
I don't mean he painted one, he made me a working clock from spare parts. | Не нарисовал, а именно смастерил из деталей. |
This is where I painted your so-called Oldenveldt. | Здесь я и написал вашего псевдо-Олденвелдта. |
My great-great grandfather painted this after his return. | А это картины, которые мой пра-пра-дедушка... написал после возвращения. |
He painted several views of this village. | Написал несколько картин, изображающих деревню. |
He is also known to have painted a Madonna for the organ shutters for the church of San Bernardino, now in Staatliche Museum of Berlin. | Также написал изображение Мадонны на дверцах органа церкви Сан-Бернардино, находящегося сейчас в музее в Берлине. |
Well, before Leonardo painted them, I wrote, "These are fakes," on the blank boards with felt tip to show up under the X-ray. | До того как Леонардо нарисовал их, я написал "Это подделки" маркером на чистых досках, так чтобы это было видно на рентгеновском снимке. |
Mount it without lubricant or adhesive on a clean, painted test rim. | Шина надевается на чистый, окрашенный испытательный обод без применения смазочного или клеящего материала. |
A fourth helicopter, painted white with a blue strip, has been operational since 2002; since April 2003 however it has been limited to short flights because of a worn rotor engine. | Четвертый вертолет, окрашенный в белый цвет с голубой полосой, эксплуатируется с 2002 года, однако с апреля 2003 года его используют лишь для коротких перелетов в связи с изношенностью роторного двигателя. |
With plasma, you can cut any electrically-conductive metal, stacked, layered, and even rusted or painted metal. | С помощью плазмы можно резать любой электропроводящий металл - уложенный в стопку, многослойный и даже ржавый или окрашенный. |
The CDR is packed in painted slim box with burned titles and a real tablet with codes of memory blocks from Soviet computing device. | Диск упакован в окрашенный slim box с выжженными надписями и табличкой от блоков памяти советских ЭВМ. |
At the convergence of the borders, each of the three bordering countries has erected an obelisk, painted in the national colors of the country in which it is located. | В точке пересечения границ каждая из трех стран установила обелиск, окрашенный в цвета соответствующего национального флага. |
Since 1988 he painted mainly women. | С 1988 года он рисовал в основном женщин. |
He painted very quickly in a single session. | Рисовал очень быстро в один прием. |
During this time de Maistre scarcely painted. | В этот период жизни - практически не рисовал. |
During the holidays he came to Kharkiv with fellow artists and painted landscapes, in particular sketch Full poppies (1885). | Во время каникул вместе с друзьями-художниками приезжал в Харьков, рисовал пейзажи, в частности этюд «Полные маки» (1885). |
Whoever painted these couldn't help himself. | Тот, кто рисовал эти картины, не смог перебороть свой стиль. |
I... Think that's a portrait I must have painted Of our dead neighbor. | Думаю... я нарисовала портрет мёртвого соседа. |
You know, the ones that Mom painted? | Помнишь, те, что нарисовала мама? |
I painted it yesterday. | Это я вчера нарисовала. |
My mother painted those pictures. | Эти картины... нарисовала моя мама. |
In 2008, two tourists were banned from all American national parks for the period of a year after using white-out and permanent marker to correct the punctuation on a sign on the Desert View Watchtower, which had been painted by Colter. | В 2008 году двое туристов получили постоянный запрет на посещение любых национальных парков США после того, как они использовали фломастер-маркер и белую замазку, чтобы исправить пунктуацию на табличке, которая являлась историческим памятником, поскольку её нарисовала сама Мэри Колтер. |
He's the man who even painted the portrait of the Crown Prince. | Он даже писал портрет самого старшего внука Короля. |
Lever arrived in New York City in 1912 and painted views of the Hudson River, Times Square and Central Park. | Хэйли прибыл в США в 1912 году, остановился в Нью-Йорке, где писал виды на реку Гудзон, Таймс-сквер и Центральный парк. |
Michelangelo painted it standing up. | Микеланджело писал его стоя. |
What I painted were natural humans | Я писал с натуры. |
What possible expression in any face could elude the artist... who has painted Mrs. Siddons, the greatest of actresses? | Какое же выражение лица может ускользнуть от художника, который писал портрет госпожи Сайддонс, величайшей из актрис? |
He painted it green, got a new seat for it. | Покрасил в зеленый, поменял сиденье. |
Over the next day, the crew swept, cleaned, and painted the inside of the turret. | На следующий день экипаж вычистил и покрасил башню изнутри. |
I just painted that porch. | А я только что покрасил веранду. |
Someone painted the wall pink... | Кто-то покрасил стену розовой краской. |
Painted it white on the way out. | На обратном пути покрасил белым. |
When we painted the first building, by splashing a radiant orange on the somber gray of a facade, something unimaginable happened. | Когда мы покрасили первое здание, разливая лучистый оранжевый на мрачные серые стены фасада, произошло что-то невообразимое. |
At the same time it was painted white. | Тогда же его покрасили в белый цвет. |
"Check this box if you don't want your curb painted tomorrow." | "Проверьте свою почту, если не хотите, чтобы ваши бордюры завтра покрасили." |
Well, I like the way you've painted it one colour instead of the 15 colours things have to be painted over here. | Ну мне нравится, что вы покрасили её в один цвет, а не в 15 разных, как здесь принято. |
In the lobby, they painted the walls and planted trees. | Они покрасили стены в холле и засадили двор деревьями. |
That is a baby painted turtle coming out of a deep freeze. | Ёто детеныш расписной черепахи выходит из глубокой заморозки. |
The probability of a painted turtle surviving from the egg to its first birthday is only 19%. | Шанс расписной черепашки дожить до своего первого дня рождения составляет всего 19 %. |
The motifs of the painted pottery continue from LHIIIA:1 but show a great deal of standardization. | Мотивы расписной керамики являются продолжением традиций ПЭ IIIA:1, однако наблюдается значительная стандартизация. |
Together, they must escape their painted prison before Langwidere takes over Emerald City, and makes Dorothy's return home an impossibility. | Вместе они должны сбежать из своей расписной тюрьмы до того, как Ленгвейр захватит Изумрудный город и сделает невозможным возвращение Дороти домой. |
In the border town of Boissevain, Manitoba, a 10,000 lb (4,500 kg) western painted turtle, Tommy the Turtle, is a roadside attraction. | В приграничном канадском городе Буассевен (Манитоба) одной из достопримечательностей является скульптура западной расписной черепахи, «Черепаха Томми», весом 4500 кг. |
This painting was painted in the 21st century. | Эта картина написана в XXI веке. |
Lefroy returned to Toronto in November 1844 and it is likely that Kane painted him soon after that. | Лефрой вернулся в Торонто в ноябре 1844 года, и, вероятно, картина была написана Кейном вскоре после его возвращения из экспедиции. |
It's a picture I painted. | Это картина, которую я нарисовал. |
Mr. Kapambwe, speaking on behalf of the Southern African Development Community, said that the 2007 World Economic Outlook painted an overall positive picture for developing countries. | Г-н Капамбве, выступая от имени Сообщества по вопросам развития юга Африки, говорит, что в публикации Перспективы мировой экономики за 2007 год представлена в целом положительная картина в отношении развивающихся стран. |
Ms. AOUIJ said that the picture painted in Ethiopia's reports was very sombre; Ethiopia was home to one of the oldest civilizations in the world, but was now suffering from all the misfortunes experienced by the African continent, aggravated by the political situation. | Г-жа АУИДЖ говорит, что в докладах Эфиопии нарисована очень мрачная картина; на Эфиопию - колыбель одной из древнейших цивилизаций мира - сейчас обрушились все беды африканского континента, которые усугубляются неблагоприятной политической обстановкой. |
Of course you can't talk... you only got painted with that mask. | Конечно, ты же не умеешь говорить... тебя нарисовали с этой маской. |
It's just been painted and the paint doesn't dry well. | Их только что нарисовали... Они медленно сохнут. |
Do you see? - Julian, they just painted that. | Джулиан, они так и нарисовали. |
What's more, the girl you've painted bears a... well, a remarkable resemblance to Miss Mackay. | Более того, девушка, которую вы нарисовали, ... имеет удивительное сходство с мисс Маккей. |
The head's a real officer they painted in. | Голова от настоящего офицера, они её нарисовали. |
What year was it painted again? | В каком году Вы говорите она написана? |
One of the first abstract compositions "Gra v karty" (The Card Play) was painted in 1961. | Одна из первых абстрактных композиций, «Игра в карты», была написана в 1961 году. |
We shall digress a little from those stormy times, as the picture to be told about, was painted in 1916. | Мы немного отвлечемся от того бурного времени, тем более, что картина, о которой пойдет речь, была написана в 1916 году. |
The series is written by Brian Michael Bendis and painted by Gabriele Dell'Otto. | Серия была написана Брайаном Майклом Бендисом и нарисована Габриэлем Дель'Отто. |
Lefroy returned to Toronto in November 1844 and it is likely that Kane painted him soon after that. | Лефрой вернулся в Торонто в ноябре 1844 года, и, вероятно, картина была написана Кейном вскоре после его возвращения из экспедиции. |
I think they stood in front of the original when they painted these. | Когда они рисовали это, они смотрели прямо на оригинал. |
You once painted my father. | Однажды вы рисовали моего отца. |
Everyone's painted pictures. | Все мы когда-то рисовали. |
The title comes from Dorothy Parker's witticism that the Bloomsbury Group, whose lives it portrays, had "lived in squares, painted in circles and loved in triangles". | Название сериала отсылает к высказыванию писательницы Дороти Паркер, которая писала, что члены группы «жили в квадратах, рисовали в кружках, любили в треугольниках». |
Many historians have painted the Hussites as religious fanatics; they fought in part for a nationalist purpose: to protect their land from a King and a Pope who did not recognize the right of the Hussites to exist. | Многие историки рисовали гуситов религиозными фанатиками, однако на самом деле они преследовали и вполне светские цели - защитить свою землю от императора и папы, не признававших право гуситов на существование. |
It was painted the same year he was born. | Она была нарисована в год его рождения. |
The Millennium Project report Investing in Development, issued in January 2005, painted a bleak picture of the highly indebted poor countries. | В опубликованном в январе 2005 года докладе Проекта тысячелетия «Инвестирование в развитие» нарисована безрадостная картина положения бедных стран с крупной задолженностью. |
If you must talk of ancient monuments, did you know that the Elgin Marbles were once painted? | Ну если вы хотите поговорить о древних памятниках, Знаете, что Элиг Маблс была однажды нарисована? |
It's painted on the wall in... inside... the Old Republic Senate building! | Она нарисована на стене в... внутри... внутри здания Сената Старой Республики! |
A infra-red photograph of the painting revealed that the head of the woman was originally painted facing the viewer and only later turned to face away. | Инфракрасное исследование картины показало, что голова женщины была первоначально нарисована лицом к зрителю, и только потом была изображена повернутой к мужу. |
Do you think our eyes are painted on? | Ты думаешь, у нас глаза нарисованы? |
His initials are painted right here. | Его инициалы нарисованы прямо здесь. |
The textures seen in the game were entirely hand painted, adapted to achieve what art director Michel Koch called "impressionistic rendering". | Все используемые в игре текстуры нарисованы вручную, чтобы добиться эффекта так называемой соруководителем студии Мишелем Кохом «импрессионистической визуализации». |
If any other person has put in the eye and eyebrow of a face, I can perceive whose work the original face is and who has painted the eye and eyebrow. | А если глаза и брови на лицах были нарисованы специальными художниками, я способен определить, кто написал лицо, а кто глаза и брови». |
Those stars weren't stenciled, They were painted by my mother. | Те звезды не были нарисованы по трафарету, их нарисовала моя мама. |