Julian, they just painted that. |
Видишь? - Джулиан, они так и нарисовали. |
You said you thought Some teenagers painted this thing On your front door. |
Вы сказали, что думаете, что какие-то подростки нарисовали эту вещь на вашей входной двери. |
Of course you can't talk... you only got painted with that mask. |
Конечно, ты же не умеешь говорить... тебя нарисовали с этой маской. |
Cullen Bohannon is not the man of integrity you have painted him as. |
Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали. |
In 1965, you painted only 4 portraits. |
За 1965 год вы нарисовали всего 4 портрета. |
It's just been painted and the paint doesn't dry well. |
Их только что нарисовали... Они медленно сохнут. |
And on this side, we've painted a target. |
А с этой стороны мы нарисовали мишень. |
Three painters painted her portrait in her uniform and The Gentleman's Magazine reported her claims. |
Три художника нарисовали её портреты в военной форме, а журнал The Gentleman's Magazine предъявил ей претензии. |
This work was painted... during a historical period of famine and war many centuries ago. |
Её нарисовали сотни лет назад во времена войны и голода. |
You just painted a target on that kid's head. |
Вы только что нарисовали мишень на его голове. |
Do you see? - Julian, they just painted that. |
Джулиан, они так и нарисовали. |
It's a canvas on which we've painted some of the most wonderful moments of our lives. |
Это холст, на котором мы нарисовали самые лучшие моменты нашей жизни. |
Representatives of non-governmental organizations with whom the Special Rapporteur met painted a different picture. |
Представители неправительственных организаций, с которыми встречался Специальный докладчик, нарисовали иную картину. |
The reports have painted a picture that is of great concern to us. |
Доклады нарисовали картину, которая вызывает у нас большую озабоченность. |
All right, you've painted me the picture, now put it in a frame. |
Хорошо, Вы нарисовали мне картину, а сейчас вставим её в рамку. |
What's more, the girl you've painted bears a... well, a remarkable resemblance to Miss Mackay. |
Более того, девушка, которую вы нарисовали, ... имеет удивительное сходство с мисс Маккей. |
As a tribute to the original Liberty Bell, a "crack" was painted on the side of the spacecraft. |
Как дань настоящему Колоколу Свободы, на космическом корабле нарисовали «трещину». |
Any idea how many lines you've painted? |
Считали, сколько линий вы нарисовали? |
Two brothers painted it, Domenico del Mazziere's sons, |
Его нарисовали 2 брата, сыновья Доменико дель Мацциери, |
It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close. |
В это сложно поверить, ведь вы только что нарисовали картину близких, крайне близких отношений между вами. |
Because not only have you proved to me you can't deliver, you've painted a target on my back. |
ѕотому что вы не только доказали, что не держите слово, но и нарисовали мишень у мен€ на спине. |
I think that's just the way you've painted him. |
Просто вы его таким нарисовали. |
So we painted symbols on the walls. |
Мы нарисовали символы на стенах. |
You painted an extreme picture. |
Соответственно картине, которую вы нарисовали. |
Decors were painted by children... |
Все декорации нарисовали дети. |