Английский - русский
Перевод слова Painted
Вариант перевода Нарисовали

Примеры в контексте "Painted - Нарисовали"

Примеры: Painted - Нарисовали
Julian, they just painted that. Видишь? - Джулиан, они так и нарисовали.
You said you thought Some teenagers painted this thing On your front door. Вы сказали, что думаете, что какие-то подростки нарисовали эту вещь на вашей входной двери.
Of course you can't talk... you only got painted with that mask. Конечно, ты же не умеешь говорить... тебя нарисовали с этой маской.
Cullen Bohannon is not the man of integrity you have painted him as. Каллен Бохэннон не является честным человеком, каким вы его нарисовали.
In 1965, you painted only 4 portraits. За 1965 год вы нарисовали всего 4 портрета.
It's just been painted and the paint doesn't dry well. Их только что нарисовали... Они медленно сохнут.
And on this side, we've painted a target. А с этой стороны мы нарисовали мишень.
Three painters painted her portrait in her uniform and The Gentleman's Magazine reported her claims. Три художника нарисовали её портреты в военной форме, а журнал The Gentleman's Magazine предъявил ей претензии.
This work was painted... during a historical period of famine and war many centuries ago. Её нарисовали сотни лет назад во времена войны и голода.
You just painted a target on that kid's head. Вы только что нарисовали мишень на его голове.
Do you see? - Julian, they just painted that. Джулиан, они так и нарисовали.
It's a canvas on which we've painted some of the most wonderful moments of our lives. Это холст, на котором мы нарисовали самые лучшие моменты нашей жизни.
Representatives of non-governmental organizations with whom the Special Rapporteur met painted a different picture. Представители неправительственных организаций, с которыми встречался Специальный докладчик, нарисовали иную картину.
The reports have painted a picture that is of great concern to us. Доклады нарисовали картину, которая вызывает у нас большую озабоченность.
All right, you've painted me the picture, now put it in a frame. Хорошо, Вы нарисовали мне картину, а сейчас вставим её в рамку.
What's more, the girl you've painted bears a... well, a remarkable resemblance to Miss Mackay. Более того, девушка, которую вы нарисовали, ... имеет удивительное сходство с мисс Маккей.
As a tribute to the original Liberty Bell, a "crack" was painted on the side of the spacecraft. Как дань настоящему Колоколу Свободы, на космическом корабле нарисовали «трещину».
Any idea how many lines you've painted? Считали, сколько линий вы нарисовали?
Two brothers painted it, Domenico del Mazziere's sons, Его нарисовали 2 брата, сыновья Доменико дель Мацциери,
It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close. В это сложно поверить, ведь вы только что нарисовали картину близких, крайне близких отношений между вами.
Because not only have you proved to me you can't deliver, you've painted a target on my back. ѕотому что вы не только доказали, что не держите слово, но и нарисовали мишень у мен€ на спине.
I think that's just the way you've painted him. Просто вы его таким нарисовали.
So we painted symbols on the walls. Мы нарисовали символы на стенах.
You painted an extreme picture. Соответственно картине, которую вы нарисовали.
Decors were painted by children... Все декорации нарисовали дети.