Well, you're helping me pack my stuff. |
Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи. |
Let her get rid of them, and pack a suitcase. |
Ей надо от них избавиться и паковать чемодан. |
When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. |
Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей. |
So you should pack up your things, if you got any. |
Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть. |
As far as I'm concerned, you should pack your bags. |
Насколько я могу быть уверенным, ты можешь паковать чемоданы. |
Let's just forget this nonsense and pack our bags. |
Предлагаю, забыть всю эту чушь и паковать чемоданы. |
Well, I had better pack up my paraphernalia. |
Ну, мне надо паковать свои причандалы. |
There are plenty of guys out there who think I can cook, change a tire, pack my own bags. |
Куча парней думает, что я умею готовить, менять шины, паковать чемоданы. |
Can I pack my bags for mount Whitney? |
Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
You going to play with this rifle or pack it? |
Ты играться с ней будешь или паковать? |
You can pack up your implements of destruction and punch your time card. |
Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени |
After the bomb we had to urgently pack our things: the TASS authorities insisted on it and president Cerezo himself advised us not to stay too long due to lack of «safety guarantees». |
После бомбы пришлось срочно паковать вещи: на этом настаивало руководство ТАСС, да и сам президент Сересо советовал не задерживаться из-за отсутствия «гарантий безопасности». |
The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. |
Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом; |
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! |
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
Everyone go pack your things. |
Идите все паковать свои вещи. |
He said pack your bags. |
Он сказал паковать чемоданы. |
All right, so just pack your bags. |
Да, начинайте паковать чемоданы. |
Except pack and unpack. |
Только паковать и распаковывать. |
Do I pack up or...? |
Мне паковать это или...? |
Martha replies, Shall I pack for warm weather or cold? |
Жена спрашивает, Мне паковать только летние вещи или зимние тоже? |
Should I pack now for Jersey, or... |
Я должен паковать вещички сейчас для уезда в Джерси или... |
Ross and I were helping pack... took a little break. |
Мы с Россом помогали паковать вещи и сделали маленький перерыв. |
Yes, but grandma insisted on coming to help you pack. |
Да, бабушка настояла на том, чтобы приехать и помочь паковать вещи. |
I want you to go back to your quarters and pack your things. |
Я хочу, чтобы ты вернулась в свою каюту и начала паковать вещи. |
Well, then, I'd probably better go pack. |
Хорошо, тогда мне стоит идти паковать вещи. |