Before the Oxford overview, American oncologists typically did not recommend tamoxifen for young patients while Europeans often recommended it for all patients including those whose tumors lacked the requisite receptors. |
До оксфордского анализа, американские онкологи обычно не рекомендовали назначение тамоксифена молодым пациенткам, в то время как европейские врачи рекомендовали этот препарат всем пациенткам, включая тех, у которых в опухолях отсутствовали требуемые рецепторы. |
Both require registration in order for a work to receive copyright protection; similarly, both require that copies of the work be deposited in officially designated repositories such as the Library of Congress in the United States, and the Oxford and Cambridge universities in the United Kingdom. |
Также оба закона требуют от регистрирующего копию его работы на хранение в национальные библиотеки, в Библиотеку Конгресса в США и библиотеки Оксфордского и Кембриджского университетов в Великобритании. |
Robert Robinson of Oxford University in the U.K. had been the first to publish a synthesis of physostigmine, but Julian noticed that the melting point of Robinson's end product was wrong, indicating that he had not created it. |
Роберт Робинсон из Оксфордского университета первым опубликовал синтез физостигмина, но Джулиан заметил, что точка плавления конечного продукта была неправильной, что указывало на то, что Робинсон не синтезировал физостигмин. |
The panellists were Erick Fernandes, Adviser for Agriculture and Rural Development at the World Bank; Nnimmo Bassey, human/environmental rights activist and Executive Director of Environmental Rights Action; and Paul Collier, Professor of Economics at the Department of Economics, Oxford University. |
В обсуждении приняли участие Эрик Фернандес, советник по вопросам сельского хозяйства и развития сельских районов Всемирного банка; Нниммо Бассеи, активист за права человека/экологические права и исполнительный директор Движения за экологические права, и Пол Коллиер, профессор экономики факультета экономики Оксфордского университета. |
I had, of late, the great misfortune to tutor the stroke from the Oxford boat, last year, and a greater dullard may you never meet, yet somehow... somehow... this bank manager's son, scarcely able to construct a sentence, |
Мне недавно не повезло учить одного оксфордского гребца, в прошлом году, и вряд ли ты встретишь большего тупицу, однако же... каким-то образом... этот сын управляющего банком, едва способный составить предложение, не говоря уж о логическом высказывании, |
I'm the one studying Classics at Oxford. |
Я студент Оксфордского Класса. |
As the well-known Oxford biologist Richard Dawkins notoriously remarked, "Although atheism might have been logically tenable before Darwin, Darwin made it possible to be an intellectually fulfilled atheist." |
Как однажды заметил известный биолог Оксфордского университета Ричард Докинс: «Хотя атеизм, вероятно, можно было логически обосновать и до Дарвина, Дарвин сделал возможным атеизм на совершенно рациональной основе». |
In addition, the Report Office asked the Oxford Poverty & Human Development Initiative to organize its biennial, two-week human development course around the theme of human development measurement. |
Кроме того, Управление по составлению Доклада обратилось к Инициативе Оксфордского университета, посвященной нищете и развитию на благо человека, с просьбой сделать темой ее проводимых раз в два года двухнедельных курсов по вопросам развития человека определение показателей развития человеческого потенциала. |
He has contributed to the King's College War Studies blog, Oxford Politics Department blog, the Washington Post's social sciences blog, Prospect magazine and RUSI Journal, published by the Royal United Services Institute. |
Его статьи публиковались в блоге военных исследований Королевского колледжа Лондона, блоге отделения политики Оксфордского университета, блоге социальных наук «The Washington Post» и журнале Королевского Объединенного института оборонных исследований. |