| This work is conducted in cooperation with the World Bank and the International Migration Institute at the University of Oxford. | Эта работа осуществляется в сотрудничестве со Всемирным банком и Институтом международной миграции Оксфордского университета. |
| Postgraduate student in Avian Biology at Oxford University. | Аспирант Оксфордского университета по биологии птиц. |
| The majority of the recordings are freely available from the Oxford University Phonetics Laboratory. | Большинство записей доступны на сайте фонетической лаборатории Оксфордского университета. |
| She also was a Chevening scholar at Oxford University (UK). | Была также стипендиатом Chevening Оксфордского университета (Великобритания). |
| On 4 July 1776, Hutchinson was awarded an honorary doctorate of law by Oxford University. | 4 июля 1776 года Хатчинсон был удостоен почетной докторской степени Оксфордского университета. |
| On returning to England, he was awarded an honorary Master of Arts degree from Oxford University. | По возвращении в Англию, он был награждён почетной степенью Магистра Искусств Оксфордского университета. |
| He was made a Fellow of the Royal Society and awarded an honorary degree from University of Oxford. | Он также стал членом Королевского общества и был удостоен почётной степени Оксфордского университета. |
| The Faculty of History at the University of Oxford organises that institution's teaching and research in modern history. | Факультет истории Оксфордского университета организует преподавание и исследования по истории Нового времени. |
| Charles Burney receives an honorary doctorate in music from the University of Oxford. | Чарлз Бёрни получил звание почётного доктора музыки Оксфордского университета. |
| The theory was then popularized during the Oxford Movement, particularly through the work of the Tractarians. | Теория затем была популяризирована во время Оксфордского движения, в особенности через труды трактарианцев. |
| Her son Harry received her copy of the Greater Oxford Dictionary and other small items. | Её сын Гарри получил экземпляр Большого Оксфордского Словаря и другие незначительные предметы. |
| He holds a Master's degree from University of Oxford (Modern Languages). | Пол Мандука имеет степень магистра Оксфордского университета (Современные Языки). |
| His younger brother was the theologian Henry Harclay, a Chancellor of the University of Oxford. | У него был младший брат Генри Харкли, канцлер Оксфордского университета. |
| When he first arrived, he played the Oxford golden boy to a tee. | Когда он приехал, он играл роль оксфордского золотого мальчика. |
| In 1946 he obtained the Diploma in Ophthalmology of the University of Oxford, United Kingdom. | В 1946 году получил диплом офтальмолога Оксфордского университета, Соединенное Королевство. |
| James Murray, first editor of the Oxford English Dictionary. | Джеймс Мюррей, первый редактор Оксфордского словаря английского языка. |
| 1811 - Percy Bysshe Shelley is expelled from the University of Oxford for publishing the pamphlet The Necessity of Atheism. | Кроме того, поэт Перси Биши Шелли был исключен из Оксфордского университета после публикации памфлета о необходимости атеизма. |
| Ramsay was in England in 1730, and received an honorary degree from the University of Oxford. | Рэмзи побывал в Англии в 1730 году и получил почетную степень Оксфордского университета. |
| Still another honour was conferred on Ramsay in 1730: the Honorary Degree of Doctor of Civil Law at Oxford University. | Ещё одной чести Рэмзи был удостоен в 1730 году: почётная степень доктора гражданского права Оксфордского университета. |
| Welcome to the many worlds interpretation of quantum mechanics and its chief adherent, David Deutsch, of Oxford University. | Добро пожаловать во многие миры интерпретации квантовой механики и их главного сторонника Дэвида Дойча из Оксфордского университета. |
| Elephant skull from Oxford University, 1988. | Череп слона из Оксфордского университета, 1988 год. |
| Programming Research Group of Oxford University. | Исследовательская группа по программированию Оксфордского университета. |
| As an outgrowth of the Oxford findings, there is a more consistent approach now and evidence of improving outcomes. | Как следствие результатов оксфордского исследования, сейчас существует более последовательный подход и доказательства улучшения результатов. |
| He wrote political columns for the Oxford University magazine and contributed articles to The Economist magazine of London. | Он написал политические колонки в для журнала Оксфордского университета и способствовал статьям в журнале «The Economist» в Лондоне. |
| Mr. James Worth, visiting Professor of antiquities from Oxford University. | Г-н Джеймс Уорт, приглашенный профессор древнего мира из Оксфордского университета. |