| The great Oxford University scholar. | "Выпускник оксфордского университета". |
| He is currently head of the Social and Evolutionary Neuroscience Research Group in the Department of Experimental Psychology at the University of Oxford. | Руководитель общественной и эволюционной неврологии Research Group в Департаменте экспериментальной психологии Оксфордского университета. |
| He was also editor and contributor to various volumes of the Cambridge Ancient History and the second edition of the Oxford Classical Dictionary. | Он был также издателем и писал в «Кембриджскую историю Древнего мира» и второго издания Оксфордского Классического Словаря. |
| 11 March - Queen Mary becomes the first woman to be awarded an honorary degree by Oxford University. | 1921 - супруга короля Великобритании Георга V Мария стала первой женщиной, получившей почётную докторскую степень Оксфордского университета. |
| It was formerly hosted by St. Hughes College, Oxford University, in the United Kingdom. | Ранее он располагался в помещениях колледжа Сент-Хьюз Оксфордского университета в Соединенном Королевстве. |
| According to Oxford Analytica data, the Territory's industry capital base exceeded $35 billion in mid-2012. | По данным Оксфордского аналитического центра, по состоянию на середину 2012 года капитальная база промышленности Бермудских островов превышала 35 млрд. долл. США. |
| Notes 1 Oxford University and LTC Prague play to a 0-0 score after overtime. | Матч между командами Оксфордского университета и ЛТЦ Прага закончился со счётом 0:0 (после овертайма). |
| To address this problem, the Human Development Report Office collaborated with the Oxford Poverty and Human Development Initiative to construct a multidimensional poverty index and the associated poverty headcount and intensity of deprivation measure. | Для решения этой проблемы Управление по составлению договора о развитии человека в сотрудничестве с Инициативой Оксфордского университета по вопросам нищеты и развития человека составили индекс многоаспектной нищеты (ИМН) и связанный с этим показатель численности нищих и интенсивности лишений. |
| Special event on "Universal Multidimensional Poverty Measurement for the Effective Implementation of the Sustainable Development Goals" (co-organized by the Permanent Missions of the Dominican Republic, Germany and Mexico, and the Oxford Poverty and Human Development Initiative) | Специальное мероприятие на тему «Универсальная оценка многоаспектной нищеты в целях эффективного осуществления целей устойчивого развития» (организуют постоянные представительства Германии, Доминиканской Республики и Мексики и Инициатива Оксфордского университета по проблемам нищеты и развития человеческого потенциала) |
| You were never Oxford material. | Ты не из Оксфордского теста. |
| While studying music and composition there, he also performed with Alan Bennett in the Oxford Revue. | Обучаясь там музыке и композиции, он одновременно выступал с Аланом Беннеттом в театральной труппе Оксфордского университета «Оксфорд Ревю». |
| An 1895 graduate of Balliol College, Oxford, Belloc was a noted figure within the University, being President of the Oxford Union, the undergraduate debating society. | Выпускник 1895 года колледжа Баллиоль, Беллок был заметной фигурой Оксфордского университета, будучи президентом ораторского общества Оксфордский союз. |
| While at Oxford, at the 1995 Varsity Match Humphreys scored all Oxford's points (a try, conversion, drop goal and three penalties) in their defeat by Cambridge 21-19. | В 1995 году выступал за команду Оксфордского университета в ежегодном матче (англ.)русск. против Кембриджа и в одиночку набрал все очки: попытка, реализация, дроп-гол и три штрафных (итоговая победа Оксфорда 21:19). |
| After the war, Crosland returned to Oxford University and obtained a First Class Honours degree in Philosophy, Politics and Economics, which he studied in 12 months; he also became President of the Oxford Union. | После окончания войны вернулся в Оксфордский университет, по окончании которого получил степень с отличием первого класса в философии, политике и экономике; также являлся президентом дискуссионного Оксфордского союза. |
| The stadium was opened on 7 May 2008 with an exhibition match against Oxford University. | Открытие стадиона состоялось 7 мая 2008 года, в котором «Славия» провела товарищеский матч со студентами Оксфордского университета. |
| A 2007 examination by Thomas Higham of Oxford University and Roger Jacobi of the British Museum suggested a dating of 29,000 years ago. | Более позднее исследование д-ра Томаса Хайема (Thomas Higham) из Оксфордского университета и д-ра Роджера Джейкоби (Roger Jacobi) из Британского музея позволяет предположить, что скелет может быть на 4 тысячи лет старше. |
| Wycliffe Hall is a Church of England theological college and a Permanent Private Hall of the University of Oxford in the United Kingdom. | Уиклифф-Холл - семинария Церкви Англии и Permanent Private Hall Оксфордского университета. |
| The law of England is the same for an Oxford undergraduate as it is for any young hooligan. | Закон один и для оксфордского студента, и для любого юного правонарушителя. |
| A week later, on November 30, Malcolm X flew to the United Kingdom, and on December 3 took part in a debate at the Oxford Union Society. | 30 ноября он прилетел в Соединённое Королевство, а 3 декабря принял участие в дебатах Оксфордского союза. |
| Princess Carolina studied political science at University of Amsterdam and Harvard University, and also has an M.Sc. in Forced Migration from the University of Oxford. | Принцесса Каролина изучала политологию в Амстердамском и Гарвардском университетах, она также имеет степень магистра Оксфордского университета. |
| The Commission is chaired by Sir John Vickers, the Warden of All Souls College, Oxford, which in British academia is about as good as it gets. | НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация. |
| Naval officer Frederick William Beechey named the river in 1826 for a geology professor at the University of Oxford in England. | Британский морской офицер Фредерик Уильям Бичи в 1826 году назвал реку «Бакленд» в честь профессора геологии Оксфордского университета, доктора Бакленда. |
| In 1833, Lord Talbot was encouraged to stand for the chancellorship of Oxford University, but withdrew in deference to the Duke of Wellington. | В 1833 году лорд Толбот должен был стать канцлером Оксфордского университете, но он отказался от этой должности в знак уважения к герцогу Веллингтону. |
| Alan Rotherham and Harry Vassall, both 19th-century greats for Oxford and England, were inducted into the IRB Hall in April 2011. | Алан Ротерем и Гарри Вассалл, представлявшие клуб Оксфордского университета в XIX веке, стали членами Зала славы IRB в апреле 2011 года. |
| In a 2005 report Oxford professor Alex Cobham estimated the loss of tax revenues for developing countries as a result of asset-holding in offshore financial centres by rich individuals at $50 billion annually. | В выпущенном в 2005 году докладе оксфордского профессора Алекса Кобэма потери налоговых поступлений развивающимися странами в результате того, что богатые физические лица хранят свои активы в офшорных финансовых центрах, оцениваются в 50 млрд. долл. США в год. |