After twenty-four years in the diocese of Oxford, he was translated by Gladstone to the bishopric of Winchester. |
После двадцати четырёх лет работы в епархии Оксфорда был переведён Уильямом Гладстоном в епархию Винчестера. |
The following day, the jury acquitted Oxford, declaring him to be "not guilty by reason of insanity". |
На следующий день, присяжные оправдали Оксфорда, заявляя, что он «не виновен по причине невменяемости». |
UCL was founded on 11 February 1826 under the name London University, as an alternative to the Anglican universities of Oxford and Cambridge. |
UCL был основан 11 февраля 1826 как «Лондонский университет» в качестве светской альтернативы религиозных университетов Оксфорда и Кембриджа. |
The famous club Pegasus of the 1950s was formed from the Oxford and Cambridge University teams. |
Известный в 1950-е годы клуб «Пегасус» был основан студенческими командами Оксфорда и Кембриджа. |
In 1928, he published a biography of Oxford aimed at rehabilitating the earl's reputation. |
В 1928 году он опубликовал внушительную по размерам биографию Оксфорда, направленную на восстановление репутации графа. |
While at Oxford, Pike was in a relationship with Simon Woods which lasted two years. |
Будучи студенткой Оксфорда, Пайк состояла в отношениях с актёром Саймоном Вудсом, которые продлились два года. |
My sister saw you leave Oxford Stone with them under your arm. |
Моя сестра видела, что ты нес их в руках, уходя от Оксфорда. |
Dümmer worked in the herbaria and libraries of Kew, the British Museum, the Linnaean Society, Cambridge, Oxford and Edinburgh Universities. |
Даммер работал в гербариях и библиотеках Кью, Британский музей, Лондонского Линнеевского общества, Кембридже, Оксфорда и Эдинбургского университета. |
I earned a scholarship to Oxford while I was working two jobs. |
До получения стипендии Оксфорда, я вкалывал на двух работах. |
She left half an hour ago, traffic camera has her heading north out of Oxford. |
Она уже пол часа как уехала, направлялась на север из Оксфорда. |
And this gentle fellow here is a clever Oxford man with an expensive suit of clothes. |
И этот вежливый парень - умный мужчина из Оксфорда в дорогом костюме. |
You should go up to the Working Men's College in Camberwell in September instead of Oxford. |
Тебе бы следовало поступить в сентябре в Колледж для Рабочих в Камбервелле вместо Оксфорда. |
I have a couple Subway sandwich shops in the Oxford area. |
Я владею парой закусочных "Сабвей" в районе Оксфорда. |
On the bright side, that Oxford study was right. |
С одной стороны, статья из Оксфорда оказалось правильной... |
Inspector Petersen, Oxford police station. |
Инспектор Петерсен, полицейский участок Оксфорда. |
No mystery novels, no symbols, no Oxford. |
Никаких детективов, никаких символов, никакого Оксфорда. |
No salmon in any of the rivers in Oxford. |
Как он не водится во всех реках Оксфорда. |
My brother was never the same after he came back from Oxford. |
Мой брат, так и не смог стать прежним, после возвращения из Оксфорда. |
It's just his sister said he was a changed man when he came down from Oxford. |
Просто его сестра сказала, что из Оксфорда, он вернулся другим человеком. |
She is an author with a PhD from Oxford. |
Она писательница со степенью доктора философии из Оксфорда. |
I did notice rather a lot of correspondence for her from Oxford. |
Да, я заметила, что для неё многовато корреспонденции из Оксфорда. |
It's a scorecard from the North Oxford Golf Club. |
Это карточка бальных оценок из гольф клуба Северного Оксфорда. |
That's why I can't exactly call myself... an Oxford man. |
А потому, я не считаю себя выпускником Оксфорда. |
An Oxford man is always welcome here. |
Мы всегда рады гостям из Оксфорда. |
After Oxford fell to the Parliamentarians, in June 1646, Dobson returned to London. |
После взятия Оксфорда сторонниками парламента в июне 1646 года Добсон вернулся в Лондон. |