For emil voss, German arms dealer, educated at oxford. |
Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда. |
My "sure thing oxford"? |
Мой "верняк оксфорда"? Зачем? |
Afterwards, Lorna and Martin prepare to leave Oxford. |
В конце фильма Лорна и Мартин готовятся к отъезду из Оксфорда. |
He is chairman and CEO of Drayson Technologies Ltd near Oxford. |
Он является председателем и главным исполнительным директором Drayson Technologies Ltd, штаб-квартира которой расположена вблизи Оксфорда. |
Unless he's not from Oxford. |
Если исключить вероятность того, что он не из Оксфорда. |
Third Siege of Oxford, May, 1646. |
Третья Осада Оксфорда, Май 1646г. |
I saw it in the fever hospitals in Oxford. |
Я видел такое в больницах Оксфорда. |
Put Jack Oxford's kid on the team. |
Возьми малыша Джека Оксфорда в команду. |
Alfredus College is home to The Oxford Scholars Choral Association. |
Альфредус Колледж дом для Ассоциации Учеников Хористов Оксфорда. |
Tolkien's professional career at the universities of Leeds and Oxford resulted in the family moving to these cities. |
Профессиональная карьера Толкина в университетах Лидса и Оксфорда вынуждала семью переезжать в эти города. |
In the autumn of 1923, Powell went up to Balliol College, Oxford. |
Осенью 1923 года Поуэлл поступил в Баллиол-колледж Оксфорда. |
Following graduation from Oxford, Kearny joined a Royal Geographical Society expedition in the Peruvian Andes. |
После окончания Оксфорда Кирни присоединился к экспедиции Королевского Географического Общества в Перуанские Анды. |
The man in the pink suit went to Oxford. |
В розовом костюме прямиком из Оксфорда. |
The first patient to ever be treated with an antibiotic was a policeman in Oxford. |
Самым первым пациентом, которого лечили антибиотиками, был полицейский из Оксфорда. |
His first patron, however, was the Oxford chancellor Gilbert Middleton, who was also a royal counsellor. |
Его первым патроном, однако, был канцлер Оксфорда и королевский советник Гилберт Миддлтон. |
Local police in Oxford continue to claim that the situation there is under control. |
Местная полиция Оксфорда продолжает заявлять, что ситуация находится под контролем. |
Me and a girlfriend got as far as Oxford. |
Мы с подружкой доехали до Оксфорда. |
My patience has already been tried by the interminable journey from Oxford. |
Мое терпение было достаточно испытано бесконечным путешествием из Оксфорда. |
I've travelled over special from Oxford to collect her payment for the beer. |
Я специально приехал из Оксфорда получить взнос за пиво. |
They are sending a photographer from Oxford to take a picture of Peg for tomorrow's edition. |
Они посылают фотографа из Оксфорда снять Деревяшку для завтрашнего выпуска. |
If Oxford goes free, then I become a prisoner. |
Если Оксфорда оправдают, я стану заключенной. |
This was sent to me by an expert at Oxford University. |
Это мне прислал эксперт из Оксфорда. |
Well, the guy from Oxford thinks that the Trows were a real religious sect. |
Парень из Оксфорда считает, что Троуи были реальной религиозной сектой. |
The Special Rapporteur visited the Campsfield holding centre, in the Oxford area. |
Специальный докладчик посетил центр задержания в Кемпсфилде в окрестностях Оксфорда. |
I've had enquiries from Yale and Oxford to visit. |
Запрашивали по поводу визита из Йеля и Оксфорда. |