| Half of Oxford's got one, I shouldn't wonder. | У половины Оксфорда они есть, ничего удивительного. |
| Now, it's time to get creative and look beyond Oxford and Cambridge. | Пора проявить изобретательность, и поискать за пределами Оксфорда и Кембриджа. |
| But the across clue always refers to somewhere in or around Oxford mentioned in the poems. | Но через ключ всегда относится где-то или в окрестностях Оксфорда упомянутые в стихотворениях. |
| The candlesticks were a gift from my father when I graduated from Oxford. | Подсвечники были подарком отца, в честь окончания Оксфорда. |
| Your degree from Oxford is impressive... congratulations... | Ваш диплом Оксфорда впечатляет... поздравляю... |
| Yes. You make Mike Tyson sound like an Oxford graduate. | По сравнению с тобой Майк Тайсон - выпускник Оксфорда. |
| I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. | Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне. |
| You may not know it but I was expelled from Oxford. | Может быть тебе неизвестно, но меня исключили из Оксфорда. |
| But the across clue always refers to somewhere in or around Oxford mentioned in the poems. | Но слово по вертикали всегда означает место возле Оксфорда, упоминаемое в поэмах. |
| FLAxman 1788 is the number of the London home of Sir Richard Lovell, Minister for Overseas Affairs and constituency MP for Oxford North. | ФЛАксман 1788 - это номер Лондонского дома сэра Ричарда Ловелла, министра иностранных дел и члена парламента от Северного Оксфорда. |
| The next day, Lady Marchmain left Oxford taking Sebastian with her. | На следующий день леди Марчмейн уехала из Оксфорда, взяв с собой Себастьяна. |
| You just think, competing giants, even from Harvard, Oxford, is difficult. | Просто подумайте, конкурировать с гигантами, даже если выиз Гарварда, Оксфорда, сложно. |
| My real name is Mrs Richard Dempster, I came from Oxford, and I am a runaway. | Мое настоящее имя - миссис Ричард Демпстер, я пришла из Оксфорда, я беглянка. |
| The police subsequently arrested Oxford for vagrancy, and he was reportedly remanded for further medical examination. | Полиция впоследствии арестовала Оксфорда за бродяжничество, и он, как сообщается, был отправлен на дополнительное медицинское обследование. |
| A particularly large and important example of such an archive is the John Johnson Collection of Printed Ephemera at the Bodleian Library, Oxford. | Особо большим и важным примером такого архива является Коллекция Печатной Эфемеры Джона Джонсона в Бодлианской Библиотеке Оксфорда. |
| He proposed fighting for public recognition by portraying Oxford as a candidate on equal footing with Shakespeare. | Он предложил бороться за публичное признание, изображая Оксфорда кандидатом в авторы, равным Шекспиру. |
| An interview with Oxford alumni and director of Slavic studies institute at Sorbonne Francis Conte. | Небольшое интересное интервью с выпускником Оксфорда и директором института славяноведения Сорбоннского университета Франсисом Контом. |
| He also served as dean of the Faculty of Chemistry and Physics and was a visiting professor at Harvard, Oxford and Berkley universities. | Также занимал должность декана факультета химии и физики, был приглашённым профессором университетов Гарварда, Оксфорда, Беркли. |
| Lennox also teaches science and religion in the University of Oxford. | Леннокс также изучает и преподает взаимоотношения науки и религии в университете Оксфорда. |
| Swinburne's work was once popular among undergraduates at Oxford and Cambridge, though today it has gone out of fashion. | Одно время работы Суинберна были весьма популярны среди студентов Оксфорда и Кембриджа, но ныне мода на него прошла. |
| The two reconcile and agree to take a long vacation away from Oxford, mathematics, and Seldom. | Мартин и Лорна мирятся и решают провести отпуск вдали от Оксфорда, математики и Селдома. |
| After graduating from Oxford, Woods worked briefly at The Guardian before becoming an actor. | После окончания Оксфорда короткое время работал в The Guardian, прежде чем стать актёром. |
| The journey began at Folly Bridge near Oxford and ended five miles away in the village of Godstow. | Прогулка началась от моста Фолли близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Годстоу чаепитием. |
| Beddoes had moved from Oxford in 1793 and established himself as a physician. | Томас Беддоус переехал в Бристоль из Оксфорда в 1793 году и зарекомендовал себя как квалифицированный врач. |
| It is not recorded why the Oxford players never appealed. | До сих пор неизвестно, почему игроки «Оксфорда» так поступили. |