Английский - русский
Перевод слова Overlapping
Вариант перевода Дублирование

Примеры в контексте "Overlapping - Дублирование"

Примеры: Overlapping - Дублирование
In the absence of a 100 per cent adherence of States parties, it would seem that the Committee would be governed concomitantly by the ECOSOC resolution and treaty law, creating overlapping and potentially inconsistent structures and mandates. При отсутствии 100-процентного присоединения к данной поправке государств-членов работа Комитета будет, как представляется, строиться на параллельной основе: с одной стороны, на резолюции ЭКОСОС, а с другой - на нормах договорного права, что будет создавать дублирование и, возможно, несовместимые структуры и мандаты.
Overlapping questions and cross-referencing. Дублирование вопросов и использование перекрестных ссылок.
Overlapping authorities and jurisdictions have complicated even the simplest governing decisions and allowed rejectionists, separatists and criminals to hold up progress, even when the people are yearning for reform. Дублирование функций и совпадение юрисдикций усложняет даже самые простые управленческие решения и дает возможность враждебным, сепаратистским и преступным элементам создавать препятствия для прогресса, даже в тех случаях, когда все население стремится к проведению реформ.
The changes were in the Work and Families Act 2006 and The Statutory Maternity Pay, Social Security (Maternity Allowance) and Social Security (Overlapping Benefit) Amendment Regulations 2006. Соответствующие изменения содержатся в Законе 2006 года о трудовой деятельности и семьях и Положении 2006 года (поправка) о предусмотренных законом выплатах по беременности и родам, социальном обеспечении (пособие по беременности и родам) и социальном обеспечении (дублирование пособий).
It stresses that references to the needs of these two groups have been included in several sections and there therefore seems to be some overlapping between section M and several other sections. В то же время такое дублирование может быть приемлемым с учетом важности признания потребностей этих групп.
Overlapping of authorities of three branches of state power and lack of respecting on separation of powers; Дублирование функций трех ветвей государственной власти и несоблюдение принципа разделения властей;
Duplications and overlapping are avoided. Дублирование усилий и накладки не допускаются.
It can prevent duplication and overlapping effects and minimize the burden of integrating aid within recipient institutions. Это может предотвратить полное или частичное дублирование деятельности и свести к минимуму бремя усилий по интеграции помощи в учреждениях-получателях.
That piece of legislation addressed concerns raised by both the Panel of Experts and the Liberia Forest Initiative, such as the weak capacity of the Forestry Development Authority to manage the timber sector, lack of control over timber resources and overlapping and undocumented timber concessions. В этом законодательном акте устранены вызывающие обеспокоенность проблемы, поднятые Группой экспертов и в рамках инициативы по развитию лесного хозяйства Либерии, такие как ограниченные возможности Управления по освоению лесных ресурсов управлять лесозаготовительным сектором, отсутствие контроля за запасами древесины, дублирование усилий и незарегистрированные концессии на заготовку древесины.
The Committee discussed whether overlapping meeting dates by just one or a few days could still be considered in conformity with paragraph 3 and might offer the advantage of allowing overlapping membership. Комитет обсудил вопрос о том, нельзя ли предусмотреть в соответствии с пунктом З дублирование совещаний лишь в течение одного дня или нескольких дней, что позволило бы положительно решить вопрос об одновременном членстве в двух органах.