X-ray binaries are further subdivided into several (sometimes overlapping) subclasses, that perhaps reflect the underlying physics better. |
Рентгеновские двойные звёзды подразделяют на несколько подклассов (иногда пересекающихся), которые, вероятно, лучше отражают физику подобных звёзд. |
We apply, in a world of overlapping regulations, materials which meet the requirements of EN and ASTM specifications. |
В мире пересекающихся нормативных актов мы используем материалы, которые соответствуют требованиям и EN и ASTM. |
There are so many overlapping and uncoordinated research was felt that science should speak with one authoritative voice. |
Из-за множества пересекающихся и нескоординированных организаций было решено, что наука должна иметь единый официальный голос. |
This and other factors led to large numbers of overlapping and multiple claims for the same area. |
Этот и другие факторы привели к возникновению значительного количества пересекающихся и множественных претензий на одну и ту же территорию. |
In an analogous fashion, the emergence of conflicting rules and overlapping legal regimes will undoubtedly create problems of coordination at the international level. |
Аналогичным образом появление коллизионных норм и пересекающихся правовых режимов, безусловно, создаст проблемы координации на международном уровне. |
He noted that he had approached the topic from three overlapping perspectives. |
Он отметил, что он рассматривал тему с трех пересекающихся углов зрения. |
Economic development policy is therefore being made increasingly complicated by the web of overlapping commitments arising from IIAs. |
В этой связи паутина пересекающихся обязательств, вытекающих из МИС, осложняет проведение политики экономического развития. |
However, this has led to the development of a multitude of overlapping initiatives by a number of international organizations, including the IAEA, in the same area. |
Однако это привело к выработке множества пересекающихся инициатив целым рядом международных организаций, включая МАГАТЭ, по тем же проблемам. |
DNA nanotechnology is sometimes divided into two overlapping subfields: structural DNA nanotechnology and dynamic DNA nanotechnology. |
Нанотехнологии на основе ДНК иногда делят на два пересекающихся подполя: структурные нанотехнологии на основе ДНК и переменчивые нанотехнологии на основе ДНК. |
In two-dimensional games, in some cases, the hardware was able to efficiently detect and report overlapping pixels between sprites on the screen. |
В двухмерных играх в некоторых случаях аппаратное обеспечение было способно эффективно выявлять и сообщать о пересекающихся пикселях между спрайтами на экране. |
The establishment of a forum whereby the secretariats can meet, discuss and agree to coordination activities on overlapping priority issues is considered to be important. |
Существует мнение о том, что необходим форум, на котором эти секретариаты могли бы собираться для обсуждения и согласования мер по координации деятельности в пересекающихся приоритетных областях. |
Learning needs to occur on different levels of overlapping non-governmental fields of training and cooperation in order to transform our current way of life into a more sustainable one. |
Приобретение знаний должно происходить на различных уровнях пересекающихся неправительственных областей подготовки кадров и сотрудничества в целях изменения нашего нынешнего образа жизни и перехода к более устойчивому состоянию. |
One unintended consequence of this reform is the creation of overlapping systems of data collection and reporting on the implementation of the plan and the work programme. |
Одним из непреднамеренных последствий этой реформы стало возникновение пересекающихся систем сбора данных и отчетности о выполнении плана и программы работы. |
While UNOPS has achieved progress through incremental adjustment, this has not resolved the underlying issue of the somewhat complex articulation of its focus, represented by the matrix of overlapping focus areas. |
Несмотря на то что за счет дополнительных корректировок ЮНОПС достигло прогресса, это не решило лежащую в основе проблему довольно сложного определения сфер концентрации его деятельности, представленных в матрице пересекающихся приоритетных направлений. |
Her delegation was therefore concerned that the consideration of three overlapping projects that involved similar sources of international law would risk confusion, inconsistency and inefficiency in the Commission's work. |
В связи с этим делегация Соединенных Штатов Америки опасается, что рассмотрение трех пересекающихся проектов, касающихся подобных источников международного права, может привести к непоследовательности и неэффективности работы Комиссии. |
Maritime boundary delimitation was necessary to facilitate law enforcement and resource management, and to avoid conflict, within the countries' overlapping two-hundred mile maritime zones. |
Делимитация морской границы была необходима, чтобы обеспечить правопорядок и управление ресурсами, а также для того, чтобы избежать конфликта внутри пересекающихся 200-мильных морских зон обоих государств. |
The individuals responsible have been charged with offences "overlapping" with the sale of children, for example, kidnapping or abduction, subjecting another to servitude and/or inducing a minor to leave home. |
Отдельные лица, ответственные за такие действия, были обвинены в совершении таких "пересекающихся" с торговлей детьми преступлений, как например, похищение, порабощение другого лица и/или побуждение несовершеннолетнего покинуть дом. |
WHO rightly points out that the fact that both substances are already covered by the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 would create overlapping jurisdictions regarding ephedrine control. |
ВОЗ справедливо указывает на то, что, поскольку оба вещества уже подпадают под действие Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года, такой шаг приведет к созданию пересекающихся режимов контроля над эфедрином. |
The non-derogable rights set forth in article 4 of the Civil and Political Covenant represent the core of overlapping rights protected under both human rights and humanitarian law. |
Не допускающие отступления права, закрепленные в статье 4 Пакта о гражданских и политических правах, представляют собой базовый компонент "пересекающихся" прав, подлежащих защите согласно праву в области прав человека и гуманитарному праву. |
But there is only one forum - the General Assembly - in which Member States can consider existing and emerging global or regional problems in their entirety while taking into account linked and overlapping institutional structures. |
Однако существует только один единственный форум - Генеральная Ассамблея, - в котором государства-члены имеют возможность рассматривать уже возникшие или еще только назревающие глобальные или региональные проблемы в их целостности с учетом взаимосвязанных и пересекающихся организационных структур. |
My delegation fully shares the Monitoring Team's analysis of the Al Qaeda phenomenon, which has mutated into a global network of groups linked not by an organizational structure but rather by a series of partially overlapping objectives. |
Моя делегация полностью разделяет проведенный Группой по наблюдению анализ явления «Аль-Каиды», которая превратилась в глобальную сеть групп, связанных не организационной структурой, а, скорее, рядом частично пересекающихся конкретных целей. |
For the definition of the relevant market, the KFTC decided to use the "diversion ratios" analysis instead of "union of overlapping circles" approach. |
Для определения соответствующего рынка ККСТ использовала анализ с помощью "коэффициентов переориентации" вместо подхода на основе "объединения пересекающихся областей". |
The table below, based on a sample of eight country classifications, illustrates the often overlapping classifications created to respond to the growing heterogeneity among developing countries. |
В нижеприведенной таблице на примере выборки из восьми классификаций стран дается иллюстрация нередко пересекающихся классификаций, которые были созданы в порядке реагирования на растущую разнородность развивающихся стран. |
Then three inner circles are drawn in with 2⁄3 radius of the original circles so that it is tangent to the outside three overlapping circles. |
Потом в первоначальные окружности вписывают три внутренних окружности размером в 2/3 радиуса первоначальных окружностей так, чтобы они слегка касались внешней стороны трёх пересекающихся окружностей. |
For a number of years, the Task Forces on Statistics of International Trade in Services and in International Merchandise Trade Statistics (IMTS) have held back-to-back meetings, thereby creating the opportunity for overlapping issues to be discussed at a joint meeting between those meetings. |
В течение ряда лет Целевая группа по статистике международной торговли услугами и Целевая группа по статистике международной торговли товарами (СМТТ) проводят свои совещания друг за другом, что создает возможность обсуждения пересекающихся вопросов на совместном совещании, проводимом в промежутке между указанными совещаниями этих групп. |