Well, I hope I can prove otherwise. |
Надеюсь, что докажу обратное. |
But we'll pretend otherwise. |
Но мы надеемся на обратное. |
I'm hoping to prove otherwise. |
Я надеюсь доказать обратное. |
Well, evidence would say otherwise. |
Но улики говорят обратное. |
It is imperative that we prove otherwise. |
Нам чрезвычайно важно доказать обратное. |
We soon found out otherwise. |
Вскоре мы обнаружили обратное. |
DNA says otherwise, Don. |
ДНК говорит обратное, Дон. |
And you are proving otherwise. |
И ты доказываешь обратное. |
And we haven't proven otherwise. |
И мы не доказали обратное. |
Your hornet here says otherwise. |
Ваш шершень утверждает обратное. |
You can't prove otherwise. |
Ты не можешь доказать обратное |
I soon discovered otherwise. |
Но вскоре обнаружил обратное. |
Her friends tell us otherwise. |
Ее друзья сказали нам обратное. |
Unless you can prove otherwise. |
Пока вы не докажите обратное. |
Well, our intel says otherwise. |
А наши разведданные утверждают обратное. |
I treat people as gentlemen until they prove otherwise. |
Я отношусь к людям как к джентельменам, до тех пор пока они не докажут обратное. |
Assume that they're connected unless you can prove otherwise. |
Предположим, что они связаны до тех пор, пока вы не сможете доказать обратное. |
Were isolated incidents, But henry's data analysis clearly tells us otherwise. |
Но анализ Генри недвусмысленно указывает на обратное. |
The only man who could say otherwise has no throat, thanks to your boy's wolf. |
У единственного человека, кто мог доказать обратное, разорвана глотка. |
But a more careful look would tell us otherwise. |
Но присмотревшись, мы увидим обратное. |
But we have to assume it's a kidnapping unless proven otherwise. |
Но мы должны отрабатывать версию с похищением до тех пор, пока не докажем обратное. |
The null hypothesis is generally assumed to be true until evidence indicates otherwise. |
Так, нулевая гипотеза считается верной до того момента, пока нельзя доказать обратное. |
Listen, I assume everything is a great white shark until proven otherwise. |
Для меня всё увиденное - белая акула до тех пор, пока не докажут обратное. |
I felt otherwise, so offered your picture for the various nobles to vote on the question. |
Я поставил на обратное, так что предложил дворянам проголосовать за ваш рисунок. |
I did, and they came back clean, but now some evidence has come to light that... suggests otherwise. |
Да, и вроде как всё чисто, но появились улики... которые предполагают обратное. |