| Otherwise do you know what will happen? | А то, знаешь, что происходит! |
| Otherwise, I'd shoot it off! | А то бы я его отстрелил! |
| Otherwise we'd chase flies away with our tails | А то бы охотились за тем, что у нас прямо из-под хвоста валится |
| Otherwise, I would like to put Paris aside from us | А то бы я Париж на месте Экса поставила. |
| Otherwise, it'd be like a movie with no point... and no happy ending. | А то все было бы как фильм без сюжета и без счастливого конца. |
| You should hang out more with the gang. Otherwise, they'll lose respect for you. | Ты бы побольше общался с народом, а то они перестают тебя уважать |
| Otherwise why would he try to expose Vincent by tipping off the police? | А то, зачем бы он старался разоблачить Винсента, выдавая все это полиции? |
| Mother, I took his book and I have to return it. Otherwise he will be punished. | Мам, я взял его тетрадку, мне нужно её вернуть, а то его накажут. |
| Otherwise, you could have spent your entire career Being nicknamed "farm boy" or "flannel man." | А то бы на всю жизнь остался с прозвищем "деревенщина" или "клетчатый". |
| Otherwise, you'll just get a scolding. | Скромнее себя веди, а то схлопочешь выговор. |
| You and Tommy go out. Otherwise, she might start to fight with you. | Лучше пойдите погуляйте, а то она начнет с вами ссориться и все провалится. |
| Otherwise, our abstention means no condonation, but it means that we should sit down and talk and become friends and Members of the United Nations. | Другими словами, наше решение воздержаться при голосовании означает не согласие, а то, что нам необходимо сесть за стол и обсудить и стать друзьями и членами Организации Объединенных Наций. |
| Otherwise, as the Secretary- General has observed, if we are not true to this ethic, we will be accused of inconsistency at best and hypocrisy at worst. | В противном случае, как отмечает Генеральный секретарь, если мы не продемонстрируем верность данным этическим принципам, нас обвинят по меньшей мере в непоследовательности, а то и в лицемерии. |
| Otherwise you won't look good in my photos | А то не будешь хорошо выглядеть на моих фото |
| Not a sound! Otherwise, how can we follow them with that smoke? | Тихо, а то мы их в дыму потеряем! |
| Otherwise, why was I smoking all those 'Virginia Slims'? | А то зачем я тогда курил дамские сигареты? |
| Otherwise I look like kind of a daydream Johnny, you know? | А то я выгляжу полным олухом, ясно? |
| Otherwise, the song would be "Fat, Fat Leroy Brown." | А то бы песня называлась "Жирный Лерой Браун" |
| We have to pick those apples right now, otherwise they'll decay. | Эти яблоки придётся снять прямо сейчас, а то они сгниют. |
| Make sure they don't notice you, otherwise they'll follow us. | Уйди незаметно, а то они поедут за нами. |
| His Lordship's away on holiday, otherwise he'd try to make you see sense. | Его светлость в отъезде, а то он бы вас образумил. |
| Don't take it off for two weeks... otherwise your ear will get an infection and rot away... | Не снимай две недели, а то ухо будет гноиться и вонять. |
| And now, it's better if I go quickly otherwise my father will scold me. | А сейчас мне пора, а то отец меня отругает. |
| Find out something, otherwise there's no butter on the bread. | Надо срочно что-то придумать, а то накроется наша кормушка. |
| Toby, be a dear and shut the door, otherwise we'll all catch our deaths. | Тоби, будь умницей, закрой дверь, а то мы смерть подхватим. |