But I have to take it to him otherwise he will be punished. |
Но я должен вернуть ему тетрадку, а то его накажут. |
'Cause otherwise, you know, we're here... |
А то получается, что мы тут... |
Yes, try to, otherwise you'll be court-martialed. |
Вы уж постарайтесь, а то пойдете под трибунал. |
Because otherwise this is way out of my league. |
А то иначе... это как-то не мой профиль. |
Good. It would be hard to back you otherwise. |
Хорошо, а то было бы не просто вас поддерживать. |
We need to drink more, otherwise... |
Надо выпивать, а то без мазы... |
I'm late for lunch, otherwise I'd do it. |
Я опаздываю на лэнч, а то бы я сама это сделала. |
Let him be, otherwise they'll make fun of him. |
Пусть ходит сам, а то над ним будут смеяться. |
I'm glad it wasn't on too much heat otherwise you'd lose that ear. |
Хорошо, хоть утюг не на лён был настроен, а то бы ты до углей сгорел. |
Fortunately for you, none of these ceramic tiles is loose, otherwise I'd chuck it at your head. |
Твое счастье, что ни одна из пластин не отвалилась, а то бы я запустил ее в твою башку. |
Lucky I am, otherwise you wouldn't have got to watch the take-off. |
Мне повезло, а то бы вы так и не увидели старт ракеты. |
It is necessary to correct the papers otherwise they will think I'm a gas station attendant. |
Надо в бумагах поправить, а то так и будут думать, что я заправщик. |
Do it now otherwise I'll kill you! |
Отведите меня в машину, а то я убью вас. |
Why would she be dating him, otherwise! |
А то, что же ей с ним общаться? |
Just airing otherwise they think I am. |
Освежи там всё хорошенько, а то ещё на меня подумают! |
Concerning the provisions in draft guidelines 3.3.2 and 3.3.3, the pertinent question was not the validity or otherwise of a reservation, but whether a reservation could be made or not. |
В отношении положений проекта руководящих положений 3.3.2 и 3.3.3 уместен не вопрос действительности или недействительности оговорки, а то, можно ли или нет делать оговорку. |
I mean, otherwise why would you be looking at a 3-year three-year transitional... |
А то зачем ещё рассматривать трёхлетнее переходное... |
I stayed, otherwise they would burn the place |
Остался, а то бы дом сожгли... Да, эти три условия... |
I am not going to speak much, otherwise I'll again say something. |
Много говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу. |
My horse has only two legs otherwise he'd win. |
У моей лошади две ноги, а то бы всех вас победил. |
Put that on, otherwise you'll be soaked. |
Одень это. А то простудишься. |
Well, I hope he's real this time, because otherwise this is just sad. |
Надеюсь, на сей раз он из плоти, а то просто грустно. |
According to the rules I need 50, otherwise we are disqualified |
По правилам надо не меньше 50, а то нас могут дисквалифицировать |
I hope you find whoever did it, otherwise you'll have my old man back in the force. |
Надеюсь, вы найдете того, кто это сделал, а то мой старик вернется в органы. |
Petrus wants to know if you're going to the market, otherwise, you might lose your stall. |
Петрус спрашивает, поедешь ли ты на рынок, а то можешь потерять место. |