| And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit. | Поскольку Дейон имеет опыт по продаже недвижимости, он поможет мне купить приют, Норбит. |
| They'd have been moved to an orphanage on one of the other islands where there are bigger and better facilities. | Их бы перевели в приют на другой остров, где есть заведения больше и лучше. |
| Tragic and all as it was, well, at least it means the orphanage is still safe. | Ужасная трагедия, но по крайней мере, это значит, что приют в безопасности. |
| Items that were still usable were donated to the orphanage... and other items were thrown away. | Что можно было использовать, отдали в приют, остальное ненужное выбросили. |
| You mean the orphanage is closing because of us? | То есть, приют закрывают из-за нас? |
| Can you give us 830,000 bucks to save the orphanage? | Ты можешь дать нам 830000 долларов, чтобы спасти приют? |
| This wasn't a children's room in the orphanage, right? | Дети ведь спали не в этой комнате, когда здесь был приют, да? |
| We call him Spark because he stuck a knife in a toaster and nearly set the orphanage on fire. | Мы зовем его Искра, он засунул нож в тостер и чуть не спалил весь приют. |
| But Rosenbaum wants to put him in the orphanage. | Но Розенбаум мечтает поместить его в приют |
| Leave him or send him to an orphanage? | Оставить его или отдать в приют? |
| Can I help you take the children back to the orphanage? | Можно, я помогу вам отвести детей в приют? |
| Let's organise for a delivery once a week to the orphanage, plenty of fresh fruit and vegies. | Давайте наладим еженедельную доставку в приют партии свежих фруктов и овощей. |
| Before going to the orphanage, I am sure I had it. | Оно точно было у меня до того, как я попала в приют. |
| There was the year we evicted the entire orphanage. | Помнишь, как мы выселили целый сиротский приют? |
| I live in the hills above Verona where I run the home of orphanage and donkeys. | Я живу в Вероне, городе на холмах, там я держу приют для сирот и ослов. |
| I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. | Я её знал, но в 5 лет она отдала меня в приют. |
| A child left at the orphanage 30 years ago? | 30 лет назад она отдала своего ребенка в приют? |
| Instead, I went back to the orphanage, in order to be with my friend Andrew Dussolier, who was all I had left in the world. | Вместо этого, я вернулся обратно в приют, чтобы быть со своим другом, Эндрю Дюссолье, который был всем, что у меня оставалось в этом мире. |
| Older street children are not taken as the orphanage is not equipped to deal with youngsters from disrupted and broken families. | Дети более старшего возраста в приют не принимаются, поскольку он не оборудован для того, чтобы заниматься с подростками из распавшихся семей. |
| Many times they packed us - one time in the cafeteria - and told us they were going to bomb the whole orphanage. | Многократно нам приказывали собрать вещи - один раз в столовой - и угрожали взорвать приют. |
| Her baby will be taken, and most likely end up in an orphanage. | Её ребёнка отберут и, скорее всего поместят в сиротский приют. |
| I bet Lady Holland's going to put her in an orphanage! | Бьюсь об заклад, леди Холланд собирается отдать её в приют! |
| They either push each other to be the best versions of themselves, or one of them gets booted back to the orphanage. | Они подталкивают друг друга к тому, чтобы стать лучше, иначе одного из них сдадут обратно в приют. |
| I couldn't claim the baby as my own, so I made sure to place her in the orphanage where I worked. | Я не мог заявить, что это мой ребёнок, и похлопотал, чтобы её поместили в тот приют, где я работал. |
| Because I was just down at the school theater building an orphanage for a show that apparently you're not even in. | Я ходила в школьный театр строить приют для пьесы, и у тебя, очевидно, нет роли. |