Английский - русский
Перевод слова Orphanage
Вариант перевода Для сирот

Примеры в контексте "Orphanage - Для сирот"

Примеры: Orphanage - Для сирот
In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. В Файзабаде он встречался с губернатором провинции Бадахшан г-ном Саидом Мохаммедом Амином Тариком, а также посетил приют для сирот.
I live in the hills above Verona where I run the home of orphanage and donkeys. Я живу в Вероне, городе на холмах, там я держу приют для сирот и ослов.
He and his wife, Ellen, launched "Kershaw's Challenge" and wrote the book Arise to raise money to build an orphanage in Zambia. Он и его жена, Эллен, создали «Кершоу Челлендж» и написали книгу «Встань», чтобы помочь собрать деньги и построить приют для сирот в Замбии.
The girls were currently in an orphanage, where they were treated in exactly the same way as all the other children. Meanwhile the authorities were searching for members of their extended family in the hope that they would take the girls in. В настоящее время эти дети живут в приюте для сирот, где с ними обращаются так же, как и с другими детьми, и власти разыскивают их дальних родственников, надеясь, что те возьмут их к себе.
It's an orphanage. Это приют для сирот.
The timely movement of troops to the border had again averted war... and Kim found himself a prisoner in the orphanage school... in the barracks at Umballa. Своевременное выдвижение войск к границе предотвратило войну... и Кима поместили в школу для сирот... в одной из казарм Амбалы.
For a while, it was an orphanage where the children sang desolate songs. Некоторое время, это был приют для сирот, где дети пели безутешные песни.
That got slapped on me in an orphanage in Cairo. Это мне сделали в приюте для сирот в Каире.
The projects would focus on areas related to environment and sanitation, vocational training and the rehabilitation of schools and an orphanage. Основными направлениями деятельности в рамках проектов будут охрана окружающей среды и улучшение санитарно-технических условий, профессиональная подготовка и восстановление школ и приюта для сирот.
I run an orphanage, and the kids love your dinosaur toys. Я руковожу приютом для сирот, а детям нравятся ваши динозаврики.
I'm afraid the orphanage has never provided us with that information. Боюсь, что приют для сирот так ничего и не сообщил нам по этому поводу.
I grew up in an orphanage? Я вырос в приюте для сирот?
Moreover, the author contends that during the asylum procedures, the burden to prove that he would not have an orphanage available in China was wrongly placed on him. Более того, автор утверждает, что в ходе процедуры рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища бремя доказывания того, что в Китае он не сможет воспользоваться услугами, предусмотренными для сирот, ошибочно было возложено на него.
Establishing a reception centre or orphanage to receive orphans, so as to shelter them from any danger and to provide them with decent living conditions and schooling. путем создания приемного центра или приюта для сирот, с тем чтобы оградить их от любой опасности, обеспечить им нормальные условия жизни и получение ими образования.
The funding and management arrangements would be the same as those for the orphanage referred to earlier. Условия ее финансирования и управления могли бы быть такими же, как условия финансирования и управления вышеуказанного приюта для сирот.
Notable was the alleged UNITA attack on the orphanage in the province of Huambo on 10 July, which resulted in the murder of one child and the abduction of 21 minors. Следует упомянуть предполагаемое нападение УНИТА на приют для сирот в провинции Уамбо 10 июля, в результате которого один ребенок был убит и 21 несовершеннолетний были похищены.
Was there an orphanage here? Это был приют для сирот?
This is an orphanage. Это - приют для сирот.
"Typhoon flattens orphanage"? "Тайфун сносит приют для сирот"?
The MoHSW eventually succeeded in closing the orphanage and 34 children resident at WASCN were placed with Don Bosco Homes. МЗСО в конце концов удалось закрыть приют для сирот, и 34 ребенка, которые жили в приютах этой сети, были размещены в домах, организованных обществом Дон Боско.
Numerous buildings, including the church complex, two convents, the orphanage, the hospital and the schools, were destroyed and burned down. Another, even more serious attack took place on 31 July, causing the population of Fataki to flee. Были разрушены и сожжены многие здания, в том числе церковный приход, два женских монастыря, приют для сирот, больница и школы. 31 июля был нанесен новый, более мощный удар, в результате которого население покинуло Фатаки.
Medemblik further has a picturesque small innercity with many houses from the 17th and 18th century, two big churches, an old orphanage, a town hall and, of course, castle Radboud, which is just at the border of the innercity. Кроме того, имеется весьма живописный внутренний город с застройкой XVII и XVIII вв., две большие церкви, старый приют для сирот, ратуша и, конечно же, замок Радбаут, расположенный на границе внутреннего города.
Individuals bearing the status of orphans since the moment of leaving the orphanage or foster centres, until 30 years of age. лица, признаваемые сиротами по выходе из приюта или интерната для сирот, до достижения возраста 30 лет.
Children from the age of 6-16 are accommodated at children's home for school age (orphanage); Orphan children stay at these institutions until the age of 18. Policies Дети в возрасте от 6 до 16 лет на период школьного обучения размещаются в детских домах (приютах для сирот); дети-сироты остаются в этих учреждениях до достижения ими 18-летнего возраста.
Amrita Niketan Orphanage, Kerala for over 600 girls and boys at any one time. В приюте для сирот «Амрита Никетан» в Керале находятся одновременно более 600 девочек и мальчиков.