The Social Sisters were well known throughout Hungary for nursing, midwifery, and orphanage services. | Социальные сестры были хорошо известны во всей Венгрии, так как они оказывали помощь людям как медсестры, акушерки и предоставляли приют для бездомных. |
He could've just taken us to the orphanage, or phoned a solicitor or a lawyer like a normal person, but no... | Он мог просто сходить с нами в приют или, как нормальный человек, позвонить поверенному или адвокату, но нет... |
Looking for the orphanage. | Я ищу сиротский приют. |
Send him to the orphanage. | Его надо отдать в сиротский приют. |
Medemblik further has a picturesque small innercity with many houses from the 17th and 18th century, two big churches, an old orphanage, a town hall and, of course, castle Radboud, which is just at the border of the innercity. | Кроме того, имеется весьма живописный внутренний город с застройкой XVII и XVIII вв., две большие церкви, старый приют для сирот, ратуша и, конечно же, замок Радбаут, расположенный на границе внутреннего города. |
According to local media reports, the children were then brought to the orphanage to be sold to foreigners. | Согласно сообщениям местных средств массовой информации, детей затем переводили в детский дом для продажи иностранцам. |
Mr. Lee's company wants to buy the orphanage land to build a resort. | Компания мистера Ли хочет купить землю на которой стоит детский дом чтобы построить курорт. |
For example, the Monaco Aid and Presence Association is making a special contribution to the Princess Grace Orphanage in Kalutara, Sri Lanka. | Например, монакская Ассоциация помощи и присутствия вносит особый вклад в Детский дом им. принцессы Грейс в Калутаре, Шри-Ланка. |
The priesthood and the social service of the church help the 15th Orphanage for children with growth abnormalities, local state centers of social service, parishioners in need and prisoners. | Священнослужители и социальная служба храма окормляют детский дом для детей с отклонениями в развитии Nº 15, местные центры социального обслуживания, постоянно помогают нуждающимся прихожанам и заключенным. |
In one attack, three children were killed. On 2 and 3 November, mortars and rockets landed in and around an orphanage, causing extensive damage and forcing the United Nations to evacuate approximately 50 children. | В ходе одной из атак были убиты трое детей. 2 - 3 ноября обстрелу из минометов и реактивных установок подверглись детский дом и прилегающая территория, в результате чего им был причинен значительный ущерб, а Организация Объединенных Наций была вынуждена эвакуировать около 50 детей. |
Everyone from the orphanage knows that. | Да весь детдом знает об этом. |
nasty There should be given to an orphanage. | Таких противных нужно отдавать в детдом. |
No, no, no, not an orphanage. | Нет, нет, нет, не детдом. |
Look, Roma, the lawyer said that if there's no one to take care of you, they'll put you in an orphanage. | Послушай, Ром. Адвокат сказал, что если о тебе некому позаботиться, то тебя в детдом отдадут. |
I could never raise you all - an orphanage would be better. | Думаю, нет, нет, нет, не поднять мне вас - в детдом сдам. |
Looking for the orphanage. | Я ищу сиротский приют. |
At the beginning housed in a single room in the city hall, in 1876 the school moved to a former convent and orphanage in the Rue du Midi, rehabilitated by the architect Pierre-Victor Jamaer, where the school still operates. | В 1876 году заведение переехало в бывший монастырь и сиротский приют по улице Миди, восстановленный городским архитектором Пьером Виктором Ямаром (фр.)русск., в котором школа и находится поныне. |
She was eventually placed in an orphanage. | Впоследствии она была помещена в сиротский приют. |
Her baby will be taken, and most likely end up in an orphanage. | Её ребёнка отберут и, скорее всего поместят в сиротский приют. |
You and Gary are going to an orphanage in north Uganda that shelters kids whose parents have been killed in the wars. | Вы с Гэри поедете в сиротский приют в северную Уганду к детям, чьи родители были убиты на войне. |
I run an orphanage, and the kids love your dinosaur toys. | Я руковожу приютом для сирот, а детям нравятся ваши динозаврики. |
I'm afraid the orphanage has never provided us with that information. | Боюсь, что приют для сирот так ничего и не сообщил нам по этому поводу. |
Establishing a reception centre or orphanage to receive orphans, so as to shelter them from any danger and to provide them with decent living conditions and schooling. | путем создания приемного центра или приюта для сирот, с тем чтобы оградить их от любой опасности, обеспечить им нормальные условия жизни и получение ими образования. |
Medemblik further has a picturesque small innercity with many houses from the 17th and 18th century, two big churches, an old orphanage, a town hall and, of course, castle Radboud, which is just at the border of the innercity. | Кроме того, имеется весьма живописный внутренний город с застройкой XVII и XVIII вв., две большие церкви, старый приют для сирот, ратуша и, конечно же, замок Радбаут, расположенный на границе внутреннего города. |
I was brought up in an orphanage near Cherbourg - it was destroyed on D-day. | Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Он был разрушен во время высадки союзников в 44-м году. |
At the end of 2006 a number of Skid Row and Orphanage demo tapes featuring Phil Lynott were discovered. | В конце 2006 года нашлись ряд записей Skid Row и Orphanage с участием Фила Лайнотта. |
Despite poor sales, Decca agreed to finance the band's second album Shades of a Blue Orphanage, released in March 1972. | Несмотря на плохие продажи, Decca согласился финансировать запись альбома группы Shades of a Blue Orphanage, вышедшего в марте 1972 года. |
Lynott and Downey quickly put together a new band called 'Orphanage', with guitarist Joe Staunton and bassist Pat Quigley, playing a mixture of original material alongside covers of Bob Dylan, Free and Jeff Beck. | Лайнотт и Дауни быстро собрали новую группу под названием Orphanage, с гитаристом Джо Стонтоном и басистом Пэтом Куигли, играя смесь оригинального материала и каверы Боба Дилана, Free и Джеффа Бека. |
They took the name Good Charlotte from the children's book, Good Charlotte: Girls of the Good Day Orphanage, by Carol Beach York. | Название 'Good Charlotte' было взято из детской книги Good Charlotte: The Girls Of Good Day Orphanage, написанной Carol Beach York. |
The CGI for the film was done by The Orphanage, which also did some of the visual effects in The Day After Tomorrow. | Компьютерные эффекты создавала компания «The Orphanage», которая также создавала компьютерные эффекты для фильма «Послезавтра». |