Английский - русский
Перевод слова Orphanage

Перевод orphanage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приют (примеров 301)
You've checked it yourself by buying the orphanage. Ты проверял это сам когда покупал приют.
In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад.
When you first brought him to the church, I wanted to send him to the orphanage. Когда ты впервые привёл его в церковь, я хотела отправить его в приют.
You will be returned to the orphanage. Тебе придется вернуться в приют.
There's an orphanage in Cumaral. В Кумарале есть один приют.
Больше примеров...
Детский дом (примеров 78)
According to local media reports, the children were then brought to the orphanage to be sold to foreigners. Согласно сообщениям местных средств массовой информации, детей затем переводили в детский дом для продажи иностранцам.
He was then sent to an orphanage by his aunt and was subsequently adopted by John and Pat Thompson and changed his surname. Он был отправлен в детский дом своей тётей, а затем был усыновлён Джоном и Пэт Томпсонами и поменял свою фамилию.
Doesn't look like an orphanage to me. Это не совсем детский дом.
After the Civil War the estate was converted into an orphanage, where 16 student Komsomolets organized the Joint Guardians of Illich (one of the first two in the Mykolaiv region) in 1924. После гражданской войны он был превращен в детский дом, воспитанники которого в 1924 г. в числе 16 комсомольцев организовали коммуну «Гвардия Ильича» (одну из первых двух в Николаевской области).
The Wayne family opened their home to the children of the city orphanage to share in the joyous day with... Семейство Уэйнов открыла собственный детский дом для сирот города в этот радостный день для них.
Больше примеров...
Детдом (примеров 18)
I was advised only that she had entered a state orphanage and had acquired another name. Мне сообщили только, что ее поместили в детдом и изменили имя.
In time, the orphanage received the name of Stalin. Со временем детдом получил имя Сталина.
Are you taking him back to the orphanage? Вы отправляете его обратно в детдом?
nasty There should be given to an orphanage. Таких противных нужно отдавать в детдом.
Everyone knews the orphanage. Да весь детдом знает об этом.
Больше примеров...
Сиротский приют (примеров 49)
Courts could, however, also rule to return a child to his or her home, to an orphanage or to an appropriate NGO. Вместе с тем суды могут также выносить решения о возвращении ребенка домой, в сиротский приют или о передаче его соответствующей неправительственной организации.
Hell no, he ran off and left me put me in an orphanage on Canal Street. Нет, он просто сбежал и бросил меня. А меня сдали в сиротский приют.
If we get nicked, it won't be the orphanage they throw us in, it'll be the clink. Если нас сцапают, то отправят не в сиротский приют. А в тюрягу!
He's down the road at the orphanage. Он сегодня навещает сиротский приют.
During the 1994 genocide, Ms. Mukagasana lost her husband and three children and saw the health centre she had founded destroyed. She went on to build an orphanage and adopted 17 children. Потеряв мужа и трех детей и став свидетелем разрушения основанного ею центра здравоохранения в период геноцида в 1994 году, она построила сиротский приют и взяла на воспитание 17 детей.
Больше примеров...
Для сирот (примеров 30)
That got slapped on me in an orphanage in Cairo. Это мне сделали в приюте для сирот в Каире.
Moreover, the author contends that during the asylum procedures, the burden to prove that he would not have an orphanage available in China was wrongly placed on him. Более того, автор утверждает, что в ходе процедуры рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища бремя доказывания того, что в Китае он не сможет воспользоваться услугами, предусмотренными для сирот, ошибочно было возложено на него.
Medemblik further has a picturesque small innercity with many houses from the 17th and 18th century, two big churches, an old orphanage, a town hall and, of course, castle Radboud, which is just at the border of the innercity. Кроме того, имеется весьма живописный внутренний город с застройкой XVII и XVIII вв., две большие церкви, старый приют для сирот, ратуша и, конечно же, замок Радбаут, расположенный на границе внутреннего города.
There was also an announced visit to an orphanage. Также один раз состоялось посещение (с предварительным уведомлением) одного приюта для сирот.
Previously, pregnant women prisoners would be separated from their babies after giving birth and the child would be handed over to the Department of Social Welfare to decide whether to take the baby to the prisoner's family or place it in an orphanage. Прежде беременных женщин-заключенных после родов разлучали с их детьми, которые передавались Департаменту социального обеспечения, а он, в свою очередь, принимал решение, отдать ребенка семье заключенной или поместить его в приют для сирот.
Больше примеров...
Orphanage (примеров 5)
At the end of 2006 a number of Skid Row and Orphanage demo tapes featuring Phil Lynott were discovered. В конце 2006 года нашлись ряд записей Skid Row и Orphanage с участием Фила Лайнотта.
Despite poor sales, Decca agreed to finance the band's second album Shades of a Blue Orphanage, released in March 1972. Несмотря на плохие продажи, Decca согласился финансировать запись альбома группы Shades of a Blue Orphanage, вышедшего в марте 1972 года.
Lynott and Downey quickly put together a new band called 'Orphanage', with guitarist Joe Staunton and bassist Pat Quigley, playing a mixture of original material alongside covers of Bob Dylan, Free and Jeff Beck. Лайнотт и Дауни быстро собрали новую группу под названием Orphanage, с гитаристом Джо Стонтоном и басистом Пэтом Куигли, играя смесь оригинального материала и каверы Боба Дилана, Free и Джеффа Бека.
They took the name Good Charlotte from the children's book, Good Charlotte: Girls of the Good Day Orphanage, by Carol Beach York. Название 'Good Charlotte' было взято из детской книги Good Charlotte: The Girls Of Good Day Orphanage, написанной Carol Beach York.
The CGI for the film was done by The Orphanage, which also did some of the visual effects in The Day After Tomorrow. Компьютерные эффекты создавала компания «The Orphanage», которая также создавала компьютерные эффекты для фильма «Послезавтра».
Больше примеров...