Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Неприятие

Примеры в контексте "Opposition - Неприятие"

Примеры: Opposition - Неприятие
The Special Rapporteur, who persists in his view that the word "objection" should be replaced by "opposition" in draft guidelines 2.3.1 to 2.3.3, believes that it would be sufficient to make this clear in the commentary on draft guideline 2.6.1. Специальный докладчик, упорно полагающий, что слово «возражение» должно быть заменено словом «неприятие» в проектах руководящих положений 2.3.1-2.3.3, считает, что достаточно будет уточнить это в комментарии к проекту руководящего положения 2.6.1.
However, our vote should not be seen as opposition to other provisions of the draft resolution, which we believe are consistent with the positions of the Non-Aligned Movement (NAM) and with India's national positions on nuclear disarmament and non-proliferation. Однако наше голосование не следует расценивать как неприятие других положений проекта резолюции, которые, по нашему мнению, соответствуют позиции Движения неприсоединения (ДНП) и национальной позиции Индии относительно ядерного разоружения и нераспространения.
Essentially, these measures do not indicate that there is any will on the part of the United States Government to make a substantial change in the embargo policy, but rather they reflect the growing opposition from broad sectors of United States society to this continued policy. По своей сути указанные меры свидетельствуют не о том, что у правительства этой страны имеется желание произвести существенные изменения в политике блокады, а о том, что они отражают растущее неприятие сохранения этой политики широкими слоями населения Соединенных Штатов.
In a research conducted on the people's reaction to the law, it emerged that much of the opposition was premised on the apparent loss of a parent's claim to seduction damages and bride price in relation to the female child. В ходе исследования реакции людей на этот закон выяснилось, что такое неприятие во многом связано с опасениями относительно того, что, когда дело касается ребенка женского пола, родители могут утратить право требовать возмещения за совращение и выкупа за невесту.
However, other factors such as the targeting of women candidates for violent attacks, threats and intimidation by anti-Government forces, and traditional community leaders' opposition to their participation also contributed to their decisions. В то же время такое их решение было обусловлено и другими факторами, такими, как нападения с применением силы, угрозы и запугивания женщин-кандидатов со стороны антиправительственных сил и традиционное неприятие их участия в политической жизни со стороны лидеров общин.
Emphasizes its opposition to all instances of arbitrary deprivation of nationality, especially those based on racial, national, ethnic or religious grounds, as a violation of human rights and fundamental freedoms and an impediment to the right to return to one's country; подчеркивает свое неприятие всех случаев произвольного лишения гражданства, особенно по расовому, национальному, этническому или религиозному признакам, как нарушения прав человека и основных свобод и препятствия для осуществления права на возвращение в свою страну;
We reiterate our opposition to any kind of intervention in developing countries under the pretext of the so-called right to democracy or under any other pretext aimed at legitimizing "humanitarian intervention". Мы еще раз подтверждаем наше неприятие любого рода интервенции в развивающихся странах под предлогом так называемого права на демократию или под любым другим предлогом, нацеленным на легитимитизацию «гуманитарной интервенции».
To express their forceful opposition to the military nuclear tests carried out in Pakistan on 28 May 1998 and their concern at the possibility that those tests and those carried out recently by India may lead to a nuclear arms race in South Asia. выразить решительное неприятие военных ядерных испытаний, проведенных Пакистаном 28 мая 1998 года, и свою обеспокоенность по поводу возможности того, что подобные испытания и испытания, проведенные недавно Индией, могут породить гонку ядерных вооружений на юге Азии;
It reaffirmed its opposition to the death penalty and deplored recent executions. Она вновь подчеркнула свое неприятие смертной казни и выразила сожаление по поводу недавних случаев приведения в исполнение смертных приговоров.
The neutral theory was immediately controversial, receiving support from many molecular biologists and attracting opposition from many evolutionary biologists. Нейтральная теория сразу стала предметом полемики в научных кругах, получив поддержку многих молекулярных биологов и неприятие многих эволюционистов.
But, for an idea that is so broadly accepted in private, birth control certainly generates a lot of opposition in public. Но для идеи, так свободно принимаемой в личной жизни, контрацепция, однако, порождает очень большое неприятие у общественности.
Habermas, whose work emphasizes the importance of rational discourse, democratic institutions and opposition to violence, has made important contributions to conflict theory and is often associated with the radical left. Хабермас, в работах которого подчёркивается важное значение рационального дискурса, демократических институтов, а также неприятие насилия, внёс важный вклад в теорию конфликта, который часто связан не только с правыми, но и с ультралевыми.
He drew the Commission's attention, however, to the opposition shown by States to the breakthroughs being recommended by some of its members in respect of human rights monitoring bodies. Тем не менее он обратил внимание Комиссии на проявленное государствами неприятие предложений, высказываемых некоторыми ее членами вслед за органами по правам человека.
In this regard, the President had observed a lot of excitement outside the United Nations, but sometimes opposition from within. В этой связи Председатель отметил, что такой подход вызвал немалый интерес за пределами Организации Объединенных Наций, хотя в самой Организации в некоторых случаях он вызывал неприятие.
Jesse Kavadlo, a professor at Maryville University of St. Louis, argues that the Narrator's opposition to emasculation is a form of projection, and the problem that he fights is himself. Профессор Джесси Кавадло, из Маривильского университета в Сент-Луисе, в выпуске литературного журнала «Stirrings Still» утверждал, что неприятие Рассказчиком тенденции ослабления мужчин - это лишь способ выделиться, и проблема, с которой он борется, является его собственной.
UML has maintained its neutral stance in voting, and UCPN-M has voiced its opposition to Poudel's candidacy, making it unlikely that he will secure the necessary majority in the absence of a political settlement. Коммунистическая партия Непала (объединенная марксистско-ленинская) придерживалась при голосовании нейтральной позиции, а ОКПНМ сохраняла свое неприятие кандидатуры Пудела; это указывает на маловероятность того, что при отсутствии политической договоренности ему удастся получить необходимое большинство.
Indeed, Orwell made clear on a number of occasions his opposition to any British McCarthyism, to any bans and proscriptions on Communist Party members (they certainly did not reciprocate this) and any notion of a preventive war. Конечно, Оруэлл ясно показал во множестве случаев своё неприятие любому проявлению британского маккартизма, по отношению к любым запретам и изгнаниям членов компартии и любым упоминаниям превентивной войны.
He declared his agreement with the objectives of reduction of the deficit and of the debt and of the struggle against waste, but also his opposition to any policy which would prevent economic recovery. Он выразил свое согласие с задачами сокращения дефицита и долгов и борьбы с растратами, но также свое неприятие любого курса, который препятствует восстановлению экономики.
In areas relating to the life of society, there was no point in being too voluntarist or wishing to draw up provisions which might meet with opposition among society at large and be constantly violated. В сферах, затрагивающих жизнь общества, нецелесообразно проявлять излишний волюнтаризм и стремиться разработать положения, которые могут вызвать неприятие со стороны общества и будут постоянно нарушаться.
In Australia, even though there is no recognition of conscientious objection for professional soldiers, if they develop a general opposition to military service or a particular conflict, they can apply for discharge or transfer to another unit. Хотя в Австралии не признается право профессиональных военных на отказ от несения военной службы по соображениям совести, если у таких австралийских военнослужащих развивается общее неприятие военной службы или возникает конкретный конфликт, то они могут подавать заявление об уходе со службы или о переводе в другое подразделение.
Cooper coined the term anti-psychiatry (see below) to describe opposition and opposing methods to the orthodox psychiatry of the time, although the term could easily describe the anti-psychiatrists' view of orthodox psychiatry, i.e., anti-psychic healing. Купер ввёл термин «антипсихиатрия», чтобы подчеркнуть неприятие методов традиционной психиатрии своего времени и необходимость противодействия им, хотя термин мог в той же мере обозначать мнение антипсихиатров о традиционной психиатрии, то есть лечении психических расстройств.
My opposition to the "united economic space" is not opposition to Russia. Мое неприятие "ЕЭП" - не неприятие России.
Our opposition to any nuclear testing anywhere has been consistent and is therefore well known. Наша позиция, отражающая неприятие любых ядерных взрывов, где бы они ни проводились, является последовательной и поэтому хорошо известна.
There was widespread opposition to the Criminal Justice Act 2007, which significantly amended criminal law and procedure, including bail conditions, laws of evidence, and sentencing. Широкое неприятие вызвал закон 2007 года «Об уголовном правосудии», который внёс значительные изменения в уголовное право и уголовный процесс, в том числе в условия внесения залога, законы о доказательствах и порядок вынесения приговоров.
A referendum would be held in November 2002 to support or reject the United Kingdom's plan, and the opposition would campaign for rejection. Референдум должен быть проведен в ноябре 2002 года, с тем чтобы поддержать или отвергнуть план Соединенного Королевства, и оппозиция будет агитировать за его неприятие.