Английский - русский
Перевод слова Operative
Вариант перевода Оперативник

Примеры в контексте "Operative - Оперативник"

Примеры: Operative - Оперативник
An operative has to be able to walk into a space and see everything, every angle, possible threat, escape, or camera, no matter what you're involved in. Оперативник должен входить в какое-либо пространство и видеть все, каждый угол, возможность опасностей, побега, или камеры, вне зависимости во что вы вовлечены.
So you're telling me we've got a lethal operative off the leash who's aware we terminated her partner and tried to do the same to her and who may have information which endangers our entire project. И так, ты мне сообщаешь что наш оперативник сорвался с поводка? который в курсе что мы ликвидировали её партнёра и пытались убить ее и у которого возможно есть информация которая может подвергнуть опасности весь наш проект.
Do you really think I'd have my operative drop his phone in the trash for you to find? Ты действительно думаешь, что мой оперативник выкинул бы свой телефон в мусор, чтобы ты его нашла?
On the night of January 1, Bazilevsky, according to his statements, had spent in a sewer well, but the operative who interrogated him began to convince him otherwise using beatings. Ночь на 1 января Базилевский, по его словам, провёл в канализационном колодце, но оперативник, который его допрашивал, стал внушать ему обратное, используя побои.
Besides, she's a capable operative just the same as you and I, isn't she? Она ведь тоже опытный оперативник, как и мы, верно?
When Lena was in Nairobi, there was an FSB operative there named Dmitri Larionov - code name "Rachmaninoff." Когда Лена была в Найроби, там же работал оперативник ФСБ по имени Дмитрий Ларионов, его псевдоним "Рахманинов".
Come on, what operative truly understands the meaning of "We will deny all knowledge"? Да ладно, что на самом деле оперативник понимает под: "Мы будем всё отрицать"?
A guy who, keep in mind, is a Ring operative, who knows our covers, where we live, where Castle is. И парень, как мы знаем, оперативник "Кольца" знает наше прикрытие, знает, где мы живем, знает, где Крепость!
Operative for the Umbrella Corporation, one of Albert Wesker's top agents. Оперативник корпорации "Амбрелла", один из лучших агентов Вескера.
In Serenity The Operative actually says, 'This is not an evil empire. В Серенити Оперативник фактически говорит: Это не злая империя.
Operative Walker was remanded to the domestic protection division. Оперативник Уолкер была возвращена в Отдел внутренней защиты.
Do you prefer to be called Mr. Booth or Operative Ryan... Ты предпочитаешь, чтобы я называла тебя Мистер Бут или оперативник Райан...
Operative Blanke, what are you doing here? Оперативник Бланк, что вы тут делаете?
This is a world-class operative. Это оперативник мирового класса.
A blue-dot operative in Portugal phoned in. Звонил оперативник из Португалии.
Or just another friendly NCIS operative? Или просто дружелюбный оперативник МорПола?
But she's a seasoned operative now. Но она сейчас опытный оперативник.
This is our operative? Это и есть наш оперативник?
This is Jose Campos, ex-Special Forces, senior Intel CIA operative with tours in Pakistan, Это Хосе Кампос, бывший спецназовец, ведущий оперативник разведки ЦРУ, участвовал в высадках в Пакистан,
The operative is on the movie, Alex. Оперативник начал движение, Алекс.
The ring operative has him. Оперативник "Кольца" схватил его.
He is a low-level operative. Он оперативник низкого уровня.
Kendra's a trained operative. Кендра - подготовленный оперативник.
He's not a trained operative. Он не обученный оперативник.
Highly trained operative in a bad suit. Высококвалифицированный оперативник в плохом костюме.