Английский - русский
Перевод слова Operative
Вариант перевода Оперативник

Примеры в контексте "Operative - Оперативник"

Примеры: Operative - Оперативник
Sarah Wayne Callies as Katie Bowman: Will's wife and a secret Resistance operative. Сара Уэйн Кэллис - Кейти Боуман, жена Уилла и секретный оперативник «Сопротивления».
While on assignment in Nigeria, covert operative Michael Westen learns that he's been "burned". На задании в Нигерии, тайный оперативник Майкл Вестен узнаёт что его «спалили».
When his motorcade passes, my operative will detonate an IED. Когда его кортеж проедет, мой оперативник приведет взрывное устройство в действие.
That operative you're talking about is sitting right here. Этот оперативник, о котором в говорите сидит прямо здесь.
Ladies and gentleman, this man that stands before you is a Ring operative. Дамы и господа, человек, стоящий перед вами, - оперативник "Кольца".
'Your lead operative' is trying to rescue his colleague, who's being held at gunpoint. 'Ваш ведущий оперативник' пытается спасти своего коллегу, который находится под прицелом.
We have an operative out there in the dark. У нас оперативник там, не знает, что делать.
An operative of the Parliament... will, of course, have full cooperation. Оперативник парламента... будет, конечно, иметь полное содействие.
Eva Azarova, GRU sleeper agent trained as a special operative. Ева Азарова, спящий агент ГРУ, подготовленная как специальный оперативник.
The last Hydra operative we captured didn't take Agent Simmons seriously, either. Вообще-то последний пойманный нами оперативник Гидры тоже не воспринимал агента Симмонс всерьёз.
I was working as a S.H.I.E.L.D. operative... Я работала, как оперативник Щ.И.Т.а...
Okay, she's an operative, like you, Krystal. Так, она такой же оперативник как и ты, Кристал.
His real name is Ezra Mandell, an operative for the Mossad. Его настоящее имя Эзра Манделл, оперативник из Моссада.
Because this guy's not a seasoned operative. Потому что он не опытный оперативник.
The most pressing matter for all of us is operative Annie Walker. Наиболее срочным вопросом для всех нас является оперативник Энни Уолкер.
Annie, there's a CIA operative down in Frankfurt. Энни, оперативник ЦРУ убит во Франкфурте.
Perhaps they were all in the same corridor when an operative paid off a magistrate in another trial. Возможно, они все были в одном коридоре, когда оперативник платил судье по другому делу.
Weyoun just tried to convince me that I was his operative. Вейюн пытался убедить меня, что я его оперативник.
Buzzing that most people would write off as harmless interference, but a trained Samaritan operative... Треск, который большинство списали бы на безобидные помехи. но прошедший обучение Самаритянина оперативник...
He's a highly skilled operative who exacts vigilante justice for innocent people who can't defend themselves. Опытный оперативник, который вершит суд ради невиновных людей, неспособных защитить себя.
I'm a CIA operative defending this country. Я оперативник ЦРУ, защищающий свою страну.
It's not a high-level operative like Lydia. Это не оперативник высокого уровня, как Лидия.
Rogue MI6 operative Sebastian Graves and his brother Nobby Butcher... died at the scene while preventing the release of a deadly toxin. Подпольный оперативник МИ-6 Себастьян Грейвс и его брат Нобби Бутчер погибли на месте событий, предотвращая пандемию.
Yes, as a Sistemics operative inside the Bureau. Да, как оперативник Системикс внутри Бюро.
All this time teaching has made you think you were the best operative that never was. Все время твоего преподавания ты вообразил, что Ты самый лучший оперативник, который когда-либо был.