| I didn't discover until later that there haven't been a Soviet operative. | Только недавно я узнал, что оперативник мог быть не из Советов. | 
| They hope the operative will complete the mission in time to help Jack and Teal'c. | Они надеются, что оперативник завершит миссию и успеет помочь Джеку и Тилку. | 
| You're a better operative than I thought. | Ты лучший оперативник, нежели я думала. | 
| I don't know, but Arthur has way more experience as an operative, he already knows Elsa. | Я не знаю, но Артур имеет намного больше опыта, как оперативник и он уже знает Эльзу. | 
| I don't need to remind you that he is a skilled, resourceful and dangerous operative. | Не нужно напоминать вам, что он умелый, изобретательный и опасный оперативник. | 
| So he was dispatched by another operative who was younger, quicker... And deadlier. | Так что его убил другой оперативник, который моложе, быстрее... беспощаднее. | 
| Callen is a highly skilled operative, trained to act independently under extreme and dangerous circumstances. | Каллен высококлассный оперативник, натренированный действовать независимо от экстремальных или опасных обстоятельств. | 
| CIA operative, killed in action April 24, 2011. | Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011. | 
| Juliet's a highly trained operative gone rogue. | Джулиет - высококвалифицированных оперативник, ушедший в подполье. | 
| The operative that killed your agent was sent by Navarro. | Оперативник, который убил твоего агента был послан Наварро. | 
| Every operative engaged at that level or lower will be working on this full time. | Каждый оперативник этого уровня или ниже будет работать над этим постоянно. | 
| She's an FSB operative with the Special Activities Directorate, trained with the SVR. | Она оперативник ФСБ со спецнавыками, обученная внешней разведкой. | 
| Burke won't believe a top shelf operative fell into his lap. | Бёрк не поверит, что высококлассный оперативник просто так возник на его пути. | 
| I think you're a strong enough operative now to intuit my response. | Думаю, теперь ты достаточно опытный оперативник что бы понять самой. | 
| We knew that a Starfleet operative was trying to infiltrate the Syndicate. | Мы знали, что оперативник Звездного Флота пытается проникнуть в Синдикат. | 
| Is Father Nabiyev an operative of the CIA or not? | Отец Набиев - оперативник ЦРУ или нет? | 
| A former special forces operative believes there's a connection between the man Katie Dartmouth photographed during her abduction and the Bratton extraction in 2003. | Бывший оперативник спецназа считает, что существует связь между человеком, сфотографированным Кэти Дартмут во время похищения, и освобождением Браттона в 2003. | 
| Yes, but the lead operative on the ground, Annie Walker, has just been called into question for lying to her Agency. | Но ведущий оперативник, Энни Уолкер, вызывается на допрос, потому что лгала своему Агентству. | 
| The point is - You're the operative, and I'm not. | Суть в том... что вы оперативник, а я - нет. | 
| You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within. | Будешь тем, кто поймал меня, а ЦРУ никогда не узнает, что их матёрый оперативник защищает нас изнутри. | 
| You think John Cameron is some elusive operative? | Ты думал, Джон Кэмерон - некий неуловимый оперативник? | 
| You're an operative of the NLF, responsible for the Zamboanga bombings that killed 78 people. | Ты оперативник НФО, на тебе ответственность за взрывы Замбоанга, в которых ты убил 78 человек. | 
| If Emma's a former operative, then she's got situational awareness. | Если Эмма - бывший оперативник, то она понимает, что происходит. | 
| as an operative, you get used to being in uncomfortable situations. | Как оперативник ты привык к неудобным обстоятельствам. | 
| An operative I was close with died because of Henry. | Оперативник, с которым мы были близки, погиб из-за Генри. |