Английский - русский
Перевод слова Operative
Вариант перевода Оперативник

Примеры в контексте "Operative - Оперативник"

Примеры: Operative - Оперативник
I didn't discover until later that there haven't been a Soviet operative. Только недавно я узнал, что оперативник мог быть не из Советов.
They hope the operative will complete the mission in time to help Jack and Teal'c. Они надеются, что оперативник завершит миссию и успеет помочь Джеку и Тилку.
You're a better operative than I thought. Ты лучший оперативник, нежели я думала.
I don't know, but Arthur has way more experience as an operative, he already knows Elsa. Я не знаю, но Артур имеет намного больше опыта, как оперативник и он уже знает Эльзу.
I don't need to remind you that he is a skilled, resourceful and dangerous operative. Не нужно напоминать вам, что он умелый, изобретательный и опасный оперативник.
So he was dispatched by another operative who was younger, quicker... And deadlier. Так что его убил другой оперативник, который моложе, быстрее... беспощаднее.
Callen is a highly skilled operative, trained to act independently under extreme and dangerous circumstances. Каллен высококлассный оперативник, натренированный действовать независимо от экстремальных или опасных обстоятельств.
CIA operative, killed in action April 24, 2011. Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011.
Juliet's a highly trained operative gone rogue. Джулиет - высококвалифицированных оперативник, ушедший в подполье.
The operative that killed your agent was sent by Navarro. Оперативник, который убил твоего агента был послан Наварро.
Every operative engaged at that level or lower will be working on this full time. Каждый оперативник этого уровня или ниже будет работать над этим постоянно.
She's an FSB operative with the Special Activities Directorate, trained with the SVR. Она оперативник ФСБ со спецнавыками, обученная внешней разведкой.
Burke won't believe a top shelf operative fell into his lap. Бёрк не поверит, что высококлассный оперативник просто так возник на его пути.
I think you're a strong enough operative now to intuit my response. Думаю, теперь ты достаточно опытный оперативник что бы понять самой.
We knew that a Starfleet operative was trying to infiltrate the Syndicate. Мы знали, что оперативник Звездного Флота пытается проникнуть в Синдикат.
Is Father Nabiyev an operative of the CIA or not? Отец Набиев - оперативник ЦРУ или нет?
A former special forces operative believes there's a connection between the man Katie Dartmouth photographed during her abduction and the Bratton extraction in 2003. Бывший оперативник спецназа считает, что существует связь между человеком, сфотографированным Кэти Дартмут во время похищения, и освобождением Браттона в 2003.
Yes, but the lead operative on the ground, Annie Walker, has just been called into question for lying to her Agency. Но ведущий оперативник, Энни Уолкер, вызывается на допрос, потому что лгала своему Агентству.
The point is - You're the operative, and I'm not. Суть в том... что вы оперативник, а я - нет.
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within. Будешь тем, кто поймал меня, а ЦРУ никогда не узнает, что их матёрый оперативник защищает нас изнутри.
You think John Cameron is some elusive operative? Ты думал, Джон Кэмерон - некий неуловимый оперативник?
You're an operative of the NLF, responsible for the Zamboanga bombings that killed 78 people. Ты оперативник НФО, на тебе ответственность за взрывы Замбоанга, в которых ты убил 78 человек.
If Emma's a former operative, then she's got situational awareness. Если Эмма - бывший оперативник, то она понимает, что происходит.
as an operative, you get used to being in uncomfortable situations. Как оперативник ты привык к неудобным обстоятельствам.
An operative I was close with died because of Henry. Оперативник, с которым мы были близки, погиб из-за Генри.