I didn't discover until later that there haven't been a Soviet operative. |
Только недавно я узнал, что оперативник мог быть не из Советов. |
They hope the operative will complete the mission in time to help Jack and Teal'c. |
Они надеются, что оперативник завершит миссию и успеет помочь Джеку и Тилку. |
You're a better operative than I thought. |
Ты лучший оперативник, нежели я думала. |
I don't know, but Arthur has way more experience as an operative, he already knows Elsa. |
Я не знаю, но Артур имеет намного больше опыта, как оперативник и он уже знает Эльзу. |
I don't need to remind you that he is a skilled, resourceful and dangerous operative. |
Не нужно напоминать вам, что он умелый, изобретательный и опасный оперативник. |
So he was dispatched by another operative who was younger, quicker... And deadlier. |
Так что его убил другой оперативник, который моложе, быстрее... беспощаднее. |
Callen is a highly skilled operative, trained to act independently under extreme and dangerous circumstances. |
Каллен высококлассный оперативник, натренированный действовать независимо от экстремальных или опасных обстоятельств. |
CIA operative, killed in action April 24, 2011. |
Оперативник ЦРУ, убит в бою 24 февраля 2011. |
Juliet's a highly trained operative gone rogue. |
Джулиет - высококвалифицированных оперативник, ушедший в подполье. |
The operative that killed your agent was sent by Navarro. |
Оперативник, который убил твоего агента был послан Наварро. |
Every operative engaged at that level or lower will be working on this full time. |
Каждый оперативник этого уровня или ниже будет работать над этим постоянно. |
She's an FSB operative with the Special Activities Directorate, trained with the SVR. |
Она оперативник ФСБ со спецнавыками, обученная внешней разведкой. |
Burke won't believe a top shelf operative fell into his lap. |
Бёрк не поверит, что высококлассный оперативник просто так возник на его пути. |
I think you're a strong enough operative now to intuit my response. |
Думаю, теперь ты достаточно опытный оперативник что бы понять самой. |
We knew that a Starfleet operative was trying to infiltrate the Syndicate. |
Мы знали, что оперативник Звездного Флота пытается проникнуть в Синдикат. |
Is Father Nabiyev an operative of the CIA or not? |
Отец Набиев - оперативник ЦРУ или нет? |
A former special forces operative believes there's a connection between the man Katie Dartmouth photographed during her abduction and the Bratton extraction in 2003. |
Бывший оперативник спецназа считает, что существует связь между человеком, сфотографированным Кэти Дартмут во время похищения, и освобождением Браттона в 2003. |
Yes, but the lead operative on the ground, Annie Walker, has just been called into question for lying to her Agency. |
Но ведущий оперативник, Энни Уолкер, вызывается на допрос, потому что лгала своему Агентству. |
The point is - You're the operative, and I'm not. |
Суть в том... что вы оперативник, а я - нет. |
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within. |
Будешь тем, кто поймал меня, а ЦРУ никогда не узнает, что их матёрый оперативник защищает нас изнутри. |
You think John Cameron is some elusive operative? |
Ты думал, Джон Кэмерон - некий неуловимый оперативник? |
You're an operative of the NLF, responsible for the Zamboanga bombings that killed 78 people. |
Ты оперативник НФО, на тебе ответственность за взрывы Замбоанга, в которых ты убил 78 человек. |
If Emma's a former operative, then she's got situational awareness. |
Если Эмма - бывший оперативник, то она понимает, что происходит. |
as an operative, you get used to being in uncomfortable situations. |
Как оперативник ты привык к неудобным обстоятельствам. |
An operative I was close with died because of Henry. |
Оперативник, с которым мы были близки, погиб из-за Генри. |