Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Транспарентности

Примеры в контексте "Openness - Транспарентности"

Примеры: Openness - Транспарентности
Another form of the Bank's support for increased transparency and openness is the assistance provided for the publication of government gazettes. Другой формой поддержки Банком деятельности по обеспечению большей транспарентности и открытости является помощь в связи с изданием правительственных публикаций.
Regional approaches to openness, transparency, confidence-building and disarmament can address security concerns in a number of regions of the world. Региональные подходы к вопросам открытости, транспарентности, укрепления доверия и разоружения позволяют разрешить проблемы безопасности в целом ряде регионов мира.
With regard to transparency and openness, the Security Council has introduced improvements. Что касается транспарентности и открытости, то Совет Безопасности ввел некоторые усовершенствования.
Japan believes that if we are to tackle this problem effectively it is important that we first of all try to enhance transparency and openness. Япония считает, что для эффективного решения этой проблемы необходимо прежде всего повысить уровень транспарентности и открытости.
It also hoped that the process could be accompanied by other measures to increase transparency and openness. Катар надеется, что этот процесс будет сопровождаться принятием иных мер, направленных на повышение уровня транспарентности и открытости.
In general terms, what everyone is calling for is more transparency and openness in the work of the Council. Словом, повышение транспарентности и открытости в работе Совета - это то, к чему призывают все.
The Presidency of Costa Rica endeavoured to work on the basis of the principles of transparency and openness. При исполнении обязанностей Председателя Коста-Рика стремилась работать на основе принципов транспарентности и открытости.
We also support your repeated statements concerning the need for transparency and openness. Мы поддерживаем также Ваши неоднократные заявления относительно необходимости транспарентности и открытости.
Governance was most effective when there was openness, transparency and full disclosure. Наибольшая эффективность управления обеспечивается при наличии открытости, транспарентности и полной подотчетности.
A key strategy for the working group was to maintain transparency and openness in its work. Ключевая стратегия для рабочей группы заключалась в поддержании транспарентности и открытости в своей работе.
The Presidency favoured greater transparency, openness and wider participation of the broader membership and observers in the work of the Council. Председатель выступал за большую степень транспарентности, открытости и более широкого участия большего числа членов и наблюдателей в работе Совета.
The strengthened safeguards system sets new standards of transparency and openness and provides the Agency with powerful new tools to verify compliance with nuclear non-proliferation commitments. Укрепленная система гарантий устанавливает новые стандарты транспарентности и открытости и обеспечивает Агентство мощными новыми средствами осуществления контроля за соблюдением обязательств по ядерному нераспространению.
The Secretariat has already undertaken a number of steps to help ensure the transparency and openness of the follow-up process. Секретариат уже предпринял ряд шагов для содействия обеспечению транспарентности и открытости процесса дальнейшей деятельности.
Particular importance was clearly given to openness, transparency, reflection and discussion in the human rights legislative process. Особо важная роль прямо отводится открытости, транспарентности, взвешенности и обсуждению в законотворческом процессе в области прав человека.
My delegation hopes that the Security Council will maintain this timely trend towards openness in order to enhance the transparency of its work. Моя делегация надеется на то, что Совет Безопасности будет и впредь придерживаться этой своевременной тенденции, призванной обеспечить открытость для повышения транспарентности своей работы.
In the past year, the members of the Security Council have dedicated more attention to improving the transparency and openness of its working methods. В течение прошедшего года члены Совета Безопасности уделяли больше внимания повышению транспарентности и открытости своих методов работы.
The Conference notes the importance of openness, transparency and public information concerning the safety of nuclear facilities. Конференция отмечает важное значение открытости, транспарентности и общественной информации в отношении безопасности ядерных объектов.
Governments should review their national legislation and encourage a culture of transparency and openness in public affairs. Правительствам следует проводить обзор своего национального законодательства и поощрять культуру транспарентности и открытости в государственных делах.
The Norwegian delegation has consistently underlined the importance of improving transparency and openness in the work of the Security Council. Норвежская делегация последовательно указывала на важность повышения транспарентности и открытости в работе Совета Безопасности.
We commend the Centre for its useful activities in encouraging regional and subregional dialogue to enhance openness, transparency and confidence-building. Мы признательны Центру за его полезную деятельность по содействию региональному и субрегиональному диалогу в целях повышения открытости, транспарентности и укрепления доверия.
The call for greater transparency and openness in the work of the Security Council can be traced back many years. Призывы к повышению уровня транспарентности и открытости в работе Совета Безопасности звучали уже много лет назад.
Such exercises within the Security Council are an effective way to promote greater transparency and openness and should continue. Подобные мероприятия в рамках Совета Безопасности являются эффективным средством содействия повышению уровня транспарентности и открытости, и их следует продолжать.
In the meantime, a significant number of measures were taken to improve transparency and openness in the work of the Council. В то же время было принято большое число мер по повышению транспарентности и открытости работы Совета.
The openness of senior UNDP managers demonstrated a commitment to programmatic improvement, transparency and accountability for results. Открытость старших руководителей ПРООН свидетельствует о приверженности программным улучшениям, транспарентности и подотчетности за результаты работы.
The general membership follows its work closely, calling for more transparency, openness and interactivity. Все члены Организации внимательно следят за его работой, призывая к большей транспарентности, открытости и интерактивности.