Are you offering to kill me? |
Ты предлагаешь убить меня? |
Are you offering me a sneak peek? |
Ты предлагаешь мне предварительный просмотр? |
You're offering just to take your... |
Ты предлагаешь просто снять твоё... |
So you're offering neutrality. |
Значит, ты предлагаешь нейтралитет. |
Let me get this straight - you're offering... you are actually offering... |
Позволь уточнить - ты предлагаешь... ты и впрямь предлагаешь... |
Wait, are you offering? |
Стой, а ты предлагаешь? |
Without seeing it, you're offering such a high price! |
Предлагаешь столько даже не взглянув? |
And you're offering me Alceste. |
И ты предлагаешь мне Альцеста... |
I believe you're offering a deal. |
Полагаю, ты предлагаешь сделку. |
You're offering me a bribe. |
Ты мне взятку предлагаешь. |
They say you offering me favours. |
Ты предлагаешь мне услуги. |
Are you offering me your money? |
Ты мне предлагаешь свои деньги? |
Are you offering to help me? |
Ты предлагаешь мне помощь? |
You're offering me my job back? |
Ты предлагаешь мне вернуться? |
You're offering me my own place? |
Ты предлагаешь мне собственное жилье? |
The job you're offering me. |
Которую ты мне предлагаешь. |
You are offering the entire outfit? |
Ты предлагаешь полный комплект одежды. |
You're offering me some? |
Ты предлагаешь мне выпить? |
You offering Fiona Otis's job? |
Ты предлагаешь Фионе место Отиса? |
What are you offering? |
А что ты предлагаешь? |
If you're offering... |
Ну если ты предлагаешь... |
And this is what you're offering as an alternative? |
Их что ты предлагаешь взамен? |
Are you offering me a deal? |
Ты предлагаешь мне сделку? |
You're offering me a job? |
Ты предлагаешь мне работу? |
You're offering me a treatment? |
Ты предлагаешь мне лечение? |