What you were offering wasn't living! |
То, что ты предлагаешь - это не жизнь! |
Thank you for offering us a way forward. |
Спасибо, что предлагаешь нам решение вопроса. |
That's what you're offering by giving her half of the total. |
Это ты предлагаешь, отдавая ей половину от всей суммы. |
No, I know what you're offering, and I don't want that responsibility. |
Нет, я знаю, что ты предлагаешь, и я не хочу такой ответственности. |
So, you're offering me money, status... |
Ты предлагаешь мне деньги, статус... |
Are you offering this to me, because Laurie's coming here? |
Ты предлагаешь его мне, потому что здесь будет Лори? |
Adorable. What exactly are you offering, short stuff? |
Ближе к делу, что именно ты предлагаешь? |
What are you offering to do, Mom, throw me a party? |
Что ты предлагаешь сделать, мама, устроить вечеринку? |
Or the fact you keep offering me That horrible brown sludge to drink. |
Или ту, что ты все предлагаешь мне выпить ту ужасную черную тину? |
Is that what you're offering? |
Это то, что ты предлагаешь? |
So, you're offering me dance lessons? |
То есть, ты предлагаешь мне уроки танцев? |
And you offering to give me the dough - this is beautiful! |
И ты предлагаешь дать мне денег... это прекрасно! |
I know your interest and excitement in this product is greater than the amount you're offering. |
Твои интерес и энтузиазм представляют куда большую величину, чем сумма, которую ты предлагаешь. |
Are you offering me my old job? |
Ты предлагаешь мне мою старую работу? |
You're offering to lend me your imaginary dog? |
Ты предлагаешь мне одолжить у тебя воображаемую собаку? |
Are you offering me my old nursing gig? |
Ты предлагаешь мне мою прежнюю работу медсестрой? |
You're offering me $20 million? |
Ты предлагаешь мне $20 млн? |
Depends. You offering or asking? |
Зависит от того, предлагаешь или просишь? |
Are you offering to cut off your own hand? |
Ты предлагаешь отрезать твою собственную руку? |
Are you, of all people, offering me a lesson in restraint? |
Ты из всех людей предлагаешь мне урок сдержанности? |
You offering me bed and board again, Annie Quaintain? |
Опять предлагаешь мне койку и обед, Энни Квентин? |
Are you offering me bed and board again? |
Опять предлагаешь мне стол и ночлег? |
Does Julia George know you're offering yourself to other newswomen? |
А Джулия Джордж знает, что ты предлагаешь себя другой журналистке? |
Seriously, so now you're just offering Josh's apartment? |
Серьезно, ты сейчас предлагаешь квартиру Джоша? |
You've read about the case, offering your professional services, if she's interested, in checking out that underground chamber. |
Ты читал об этом деле в газетах, предлагаешь свои профессиональные услуги, если она заинтересована, в проверке этого подземного убежища. |