Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагаешь

Примеры в контексте "Offering - Предлагаешь"

Примеры: Offering - Предлагаешь
What you were offering wasn't living! То, что ты предлагаешь - это не жизнь!
Thank you for offering us a way forward. Спасибо, что предлагаешь нам решение вопроса.
That's what you're offering by giving her half of the total. Это ты предлагаешь, отдавая ей половину от всей суммы.
No, I know what you're offering, and I don't want that responsibility. Нет, я знаю, что ты предлагаешь, и я не хочу такой ответственности.
So, you're offering me money, status... Ты предлагаешь мне деньги, статус...
Are you offering this to me, because Laurie's coming here? Ты предлагаешь его мне, потому что здесь будет Лори?
Adorable. What exactly are you offering, short stuff? Ближе к делу, что именно ты предлагаешь?
What are you offering to do, Mom, throw me a party? Что ты предлагаешь сделать, мама, устроить вечеринку?
Or the fact you keep offering me That horrible brown sludge to drink. Или ту, что ты все предлагаешь мне выпить ту ужасную черную тину?
Is that what you're offering? Это то, что ты предлагаешь?
So, you're offering me dance lessons? То есть, ты предлагаешь мне уроки танцев?
And you offering to give me the dough - this is beautiful! И ты предлагаешь дать мне денег... это прекрасно!
I know your interest and excitement in this product is greater than the amount you're offering. Твои интерес и энтузиазм представляют куда большую величину, чем сумма, которую ты предлагаешь.
Are you offering me my old job? Ты предлагаешь мне мою старую работу?
You're offering to lend me your imaginary dog? Ты предлагаешь мне одолжить у тебя воображаемую собаку?
Are you offering me my old nursing gig? Ты предлагаешь мне мою прежнюю работу медсестрой?
You're offering me $20 million? Ты предлагаешь мне $20 млн?
Depends. You offering or asking? Зависит от того, предлагаешь или просишь?
Are you offering to cut off your own hand? Ты предлагаешь отрезать твою собственную руку?
Are you, of all people, offering me a lesson in restraint? Ты из всех людей предлагаешь мне урок сдержанности?
You offering me bed and board again, Annie Quaintain? Опять предлагаешь мне койку и обед, Энни Квентин?
Are you offering me bed and board again? Опять предлагаешь мне стол и ночлег?
Does Julia George know you're offering yourself to other newswomen? А Джулия Джордж знает, что ты предлагаешь себя другой журналистке?
Seriously, so now you're just offering Josh's apartment? Серьезно, ты сейчас предлагаешь квартиру Джоша?
You've read about the case, offering your professional services, if she's interested, in checking out that underground chamber. Ты читал об этом деле в газетах, предлагаешь свои профессиональные услуги, если она заинтересована, в проверке этого подземного убежища.