| What you were offering wasn't living! | То, что ты предлагаешь - это не жизнь! |
| Thank you for offering us a way forward. | Спасибо, что предлагаешь нам решение вопроса. |
| That's what you're offering by giving her half of the total. | Это ты предлагаешь, отдавая ей половину от всей суммы. |
| No, I know what you're offering, and I don't want that responsibility. | Нет, я знаю, что ты предлагаешь, и я не хочу такой ответственности. |
| So, you're offering me money, status... | Ты предлагаешь мне деньги, статус... |
| Are you offering this to me, because Laurie's coming here? | Ты предлагаешь его мне, потому что здесь будет Лори? |
| Adorable. What exactly are you offering, short stuff? | Ближе к делу, что именно ты предлагаешь? |
| What are you offering to do, Mom, throw me a party? | Что ты предлагаешь сделать, мама, устроить вечеринку? |
| Or the fact you keep offering me That horrible brown sludge to drink. | Или ту, что ты все предлагаешь мне выпить ту ужасную черную тину? |
| Is that what you're offering? | Это то, что ты предлагаешь? |
| So, you're offering me dance lessons? | То есть, ты предлагаешь мне уроки танцев? |
| And you offering to give me the dough - this is beautiful! | И ты предлагаешь дать мне денег... это прекрасно! |
| I know your interest and excitement in this product is greater than the amount you're offering. | Твои интерес и энтузиазм представляют куда большую величину, чем сумма, которую ты предлагаешь. |
| Are you offering me my old job? | Ты предлагаешь мне мою старую работу? |
| You're offering to lend me your imaginary dog? | Ты предлагаешь мне одолжить у тебя воображаемую собаку? |
| Are you offering me my old nursing gig? | Ты предлагаешь мне мою прежнюю работу медсестрой? |
| You're offering me $20 million? | Ты предлагаешь мне $20 млн? |
| Depends. You offering or asking? | Зависит от того, предлагаешь или просишь? |
| Are you offering to cut off your own hand? | Ты предлагаешь отрезать твою собственную руку? |
| Are you, of all people, offering me a lesson in restraint? | Ты из всех людей предлагаешь мне урок сдержанности? |
| You offering me bed and board again, Annie Quaintain? | Опять предлагаешь мне койку и обед, Энни Квентин? |
| Are you offering me bed and board again? | Опять предлагаешь мне стол и ночлег? |
| Does Julia George know you're offering yourself to other newswomen? | А Джулия Джордж знает, что ты предлагаешь себя другой журналистке? |
| Seriously, so now you're just offering Josh's apartment? | Серьезно, ты сейчас предлагаешь квартиру Джоша? |
| You've read about the case, offering your professional services, if she's interested, in checking out that underground chamber. | Ты читал об этом деле в газетах, предлагаешь свои профессиональные услуги, если она заинтересована, в проверке этого подземного убежища. |