Английский - русский
Перевод слова Occurring
Вариант перевода Происходят

Примеры в контексте "Occurring - Происходят"

Примеры: Occurring - Происходят
However, there is a risk that one or more large-scale natural disasters which have been frequently occurring around the world could severely impact the efforts for the attainment of the MDGs and achievement of other development efforts. Тем не менее существует риск того, что крупномасштабные стихийные бедствия, которые в последнее время происходят все чаще, могут серьезно повлиять на усилия по достижению ЦРТ и другие усилия в целях развития.
The report showed that change was occurring at an unprecedented rate and that humanity had yet to turn the corner to sustainable development; all indicators were pointing to a worsening situation affecting both developed and developing economies. Доклад показывает, что изменения происходят беспрецедентными темпами и что человечество еще не достигло стадии устойчивого развития: все показатели указывают на ухудшение положения, сказывающееся как на развитых, так и на развивающихся странах.
Consequently, regular meetings between the Government of Sierra Leone and many of its international partners have been suspended while some meetings are occurring between the Government and the four budget support donors. Соответственно регулярные встречи между правительством Сьерра-Леоне и многими из его международных партнеров были приостановлены, хотя происходят некоторые встречи между правительством и четырьмя донорами, оказывающими бюджетную поддержку.
This chamber may have a life of its own, but there are events occurring out there which we have to be extremely serious about and we have to tackle as a matter of real urgency. Быть может, этот зал и живет своей собственной жизнью, но ведь там происходят события, которые нам надо воспринимать крайне серьезно и которые нам надо трактовать как реально неотложное дело.
It is intended to promote increased awareness and policy dialogue on that issue and to contribute to the emerging paradigm shift in development policies which is occurring globally after 25 years of adjustment policies. Он призван способствовать улучшению информированности и общего диалога по этим вопросам и внести вклад в наблюдающиеся изменения в парадигме политики в области развития, которые в настоящее время происходят во всем мире после 25-летнего периода политики структурной перестройки.
My Government regrets the startling and violent events that have been occurring in Russia over the past few days, and we express the hope that peace will quickly return and that democracy will indeed come to the people of Russia. Мое правительство выражает сожаление в связи с поразительными и неспокойными событиями, которые происходят в последние дни в России, и мы выражаем надежду на то, что мир в скором времени будет восстановлен и что демократия действительно придет к народу России.
Intra-State conflicts are fundamentally different from those that occur between nations and it is an unfortunate fact of recent history that deadly conflicts are increasingly occurring within, rather than between States. Внутригосударственные конфликты радикально отличаются от конфликтов между государствами, и неприглядным фактом истории последнего времени является то, что пагубные конфликты происходят внутри государств чаще, чем между государствами.
It was stressed that given that adaptation to climate change is important, it is necessary to recognize that the disasters are occurring in the present and that current adaptation strategies are also important. Было подчеркнуто, что поскольку адаптация к изменению климата является важной задачей, необходимо иметь в виду, что бедствия происходят уже сегодня и что существующие стратегии адаптации также имеют большое значение.
The Proclamation recognizes the historical and contemporary contributions, strengths, and struggles of First Nations and Métis women, and the positive changes that are occurring through the work of First Nations and Métis women, their communities, and government offices. В соответствующей декларации признается исторический и сегодняшний вклад, потенциал и борьба представительниц "первых наций" и метисов, а также позитивные изменения, которые происходят благодаря работе представительниц "первых наций" и метисов, их общин и правительственных учреждений.
If infections are occurring in the lung, it is also important to investigate the possibility of dysfunctional swallow with aspiration into the lungs (see above sections under Symptoms: Lung Disease and Symptoms: Feeding, Swallowing and Nutrition.) Если инфекционный проблемы происходят в лёгких, необходимо изучить возможность неблагополучного глотания с аспирацией в лёгкие (смотри выше подразделы Симптомы: Заболевания лёгких и Симптомы: Питание глотание и кормление).
non-communicable diseases. 11. Premature death is a major consideration when evaluating the impact of non-communicable diseases on a given population, with approximately 44 per cent of all non-communicable disease-related deaths occurring before the age of 70. Преждевременная смерть является важным соображением при оценке воздействия неинфекционных заболеваний на то или иное население, и примерно 44 процента всех смертей, связанных с неинфекционными заболеваниями, происходят в возрасте до 70 лет.
New, which is to say they arise because of new scientific knowledge, because they are occurring on a larger scale or at greater rate than previously, because there is a heightened level of awareness of them or because there are new ways to respond to them. с) новые вопросы, т.е. вопросы, возникающие благодаря появлению новых научных данных, поскольку они происходят в более крупных масштабах или более быстрыми темпами, чем ранее, и поскольку повысился уровень их понимания или найдены новые пути реагирования на них.
These dysreflexia seizures are occurring more often. Эти приступы дисрефлексия происходят чаще.
Droughts are occurring all over the planet. Засухи происходят по всей планете.
While this problem always arises when disruptive new technologies appear, innovation and adoption are occurring faster than ever. Такого рода проблемы всегда возникают при появлении новых революционных технологий, но на этот раз инновации и адаптация к ним происходят быстрее, чем когда-либо.
Used for tracking and decoding low frequency modulations (< 1 kHz), such as those occurring during mammalian-like active sensing. Используется для отслеживания и декодирования низкочастотной модуляции (< 1 кГц), таких как те, которые происходят во время активного зондирования млекопитающих.
Unfortunately, the damage is occurring quietly, enabling political interests to overshadow any sense of urgency about the need to redress the global economy's intensifying problems. К сожалению, повреждения происходят тихо, позволяя политическим интересам скрывать потребность в неотложных мерах по решению углубляющихся проблем мировой экономики.
But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring - just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. Но важно заметить, что все эти реконструкции происходят не так, что приезжают бульдозеры и срывают весь город.
All these phenomena are occurring against a background of continuous reorganization of the social and State structures which are called upon to perform educational and preventive work with minors. Все указанные явления происходят на фоне постоянных реорганизаций общественно-государственных структур, призванных осуществлять воспитательную и профилактическую работу с несовершеннолетними.
In other countries, a shift in sectors is occurring, such as in the United Kingdom, where projects are taking place in hospitals and schools. В других странах происходят секторальные сдвиги: в Соединенном Королевстве, например, реализуются проекты в больницах и школах.
Liability is thus on the operator for incidents occurring when he is exercising control of the dangerous activity or on the operator of a site for permanent deposit of waste. Таким образом, на операторе лежит ответственность за инциденты, которые происходят в течение осуществляемого им контроля за опасной деятельностью, и на операторе объекта - за постоянное хранение отходов.
Occurring in border areas where control of smuggling routes represents a key livelihood, the end of oversight by the Qadhafi regime is occasioning renegotiation of previous arrangements. Столкновения происходят в приграничных районах, где контроль над контрабандными маршрутами является основным источником средств к существованию, поскольку прекращение функционирования созданного Каддафи режима надзора стало причиной пересмотра существовавших ранее договоренностей.
Occurring on a daily basis throughout the three states of Northern, Southern and Western Darfur, the inevitable result has been a corresponding decline in access to vulnerable populations. Такие нападения происходят на всей территории трех штатов Северного, Южного и Западного Дарфура ежедневно, что неизбежно приводит в результате к соответствующему сужению доступа к уязвимым группам населения.
A natural occurring anti-oxidation medium is vitamin C (ascorbic acid), which in many citrus fruits is included. Происходят естественные анти-окислительные среды является витамин С (аскорбиновая кислота), которая во многих цитрусовых включен.
The likelihood of missing a low metal mine during clearance work is understandably high and accidents keep occurring. Вполне понятно, что при ручных саперных работах имеет место высокая вероятность пропуска мины с низким металлосодержанием, и тут то и дело происходят несчастные случаи.