We know that developments affecting global and regional security are occurring which are outside the influence of the Conference on Disarmament. |
Как нам известно, в мире происходят изменения, сказывающиеся на глобальной и региональной безопасности, которые выходят за рамки сферы влияния Конференции по разоружению. |
South-South exchanges are occurring in the services industry as well. |
Обмены по линии Юг-Юг также происходят в отраслях индустрии сервиса. |
Natural disasters and other extremes in the weather are occurring now, often in parts of the world that never before experienced such calamities. |
Стихийные бедствия и другие природные катаклизмы зачастую происходят сейчас в тех регионах мира, которые ранее никогда не сталкивались с подобными явлениями. |
Massive human rights violations are occurring in the territories controlled by the rebels, especially in the east of the country. |
Массовые нарушения прав человека происходят на территориях, контролируемых повстанцами, особенно на востоке страны. |
The incursions and infiltrations through our common border are still occurring, and very recently five new ones took place. |
По-прежнему происходят вторжения и проникновения через нашу общую границу, и совсем недавно имели место пять новых случаев. |
Changes in silvicultural systems have been occurring in many countries, involving all types of forests. |
Во многих странах происходят изменения в лесохозяйственных системах, затрагивающие все виды лесов. |
Violent and armed conflicts are not occurring any longer on a large scale between States but rather within national boundaries. |
Сопряженные с насилием и вооруженные конфликты происходят теперь не в широких межгосударственных масштабах, а в пределах национальных границ. |
I must stress yet again that events such as these are not occurring spontaneously. |
Я должен еще раз подчеркнуть, что подобные события не происходят спонтанно. |
The sources indicated that the most common cases were those occurring in the course of crime investigations. |
По сообщениям этих источников чаще всего такие случаи происходят в период расследования преступлений. |
These flagrant violations of human rights and fundamental freedoms occurred and are occurring in plain view of "civilized Europe". |
Эти вопиющие нарушения прав и основных свобод человека происходили и происходят на глазах «цивилизованной Европы». |
Change is occurring at so swift a rate as to be almost overwhelming. |
Изменения происходят так стремительно, что почти ошеломляют. |
The mines themselves are often not safe, with numerous casualties occurring as a result of unsafe practices. |
Состояние самих рудников нередко является опасным, и в результате нарушения техники безопасности происходят многочисленные аварии. |
Changes were also occurring in the peacekeeping environment. |
Изменения происходят также в условиях осуществления миротворчества. |
Thailand is well aware that natural disasters have been occurring more frequently in South-East Asia in recent times. |
Таиланд сознает, что в последние годы в Юго-Восточной Азии все более часто происходят стихийные бедствия. |
Today, environmental changes are occurring all over the world. |
Сегодня изменения в окружающей среде происходят повсеместно. |
The explanation is that, in some cases, deaths occurring at home are not reported. |
Дело в том, что иногда роды со смертельным исходом происходят на дому и информация о них не поступает в базу данных. |
Significant underlying changes in the operation of market economies have been occurring in recent years in all countries. |
В последние годы во всех странах происходят заметные кардинальные изменения в функционировании рыночной экономики. |
Change is, however, gradually occurring. |
Тем не менее изменения постепенно происходят. |
Natural calamities are occurring regularly every year, and smaller developing countries are increasingly faced with the challenge of coping with such problems. |
Стихийные бедствия регулярно происходят каждый год, и малым развивающимся странам все чаще приходится решать сложную задачу по преодолению подобного рода проблем. |
However, new developments are occurring within human rights law. |
Однако в законодательных нормах в области прав человека происходят некоторые изменения. |
The abductions themselves appear to be random, occurring every two years. |
Похищения носят случайный характер, происходят каждые два года. |
In southern Darfur, the security situation is very tense north, east and south of Nyala, with incidents of banditry occurring on a daily basis. |
В Южном Дарфуре ситуация в плане безопасности сохраняется весьма напряженной на севере, востоке и юге от Ньялы, где инциденты, связанные с бандитизмом, происходят практически ежедневно. |
The time taken to receive attention varies, depending on where an accident happens with some accidents occurring in remote areas far from medical centres. |
Сроки получения попечения варьируются в зависимости от места происшествия, ибо некоторые происшествия происходят в отдаленных районах очень далеко от медицинских центров. |
The violations referred to below are not occurring in every State with security legislation, but nevertheless in a large number of States in many regions, suggesting a clear and disturbing pattern. |
Упомянутые выше нарушения в настоящее время происходят не во всех государствах, в которых имеется законодательство по вопросам безопасности, но, тем не менее, они имеют место в значительном числе государств во многих регионах, указывая на наличие очевидной и тревожной тенденции. |
But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring - just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. |
Но важно заметить, что все эти реконструкции происходят не так, что приезжают бульдозеры и срывают весь город. |