| Demographic transition towards older populations is occurring in both developed and developing United Nations Member States. | Демографические изменения, ведущие к старению населения, происходят как в развитых, так и в развивающихся государствах-членах Организации Объединенных Наций. |
| However important changes are occurring within forest ownership categories. | Однако важные изменения происходят в отдельных категориях собственности на леса. |
| These changes are occurring against the backdrop of slow economic growth, especially in non-oil producing countries. | Эти перемены происходят на фоне медленного экономического роста, особенно в странах, не являющихся производителями нефти. |
| In addition, these processes are occurring in a continually changing atmosphere. | Кроме того, все эти процессы происходят в постоянно изменяющихся атмосферных условиях. |
| The needed changes in attitude among decision makers in that regard were occurring gradually as society came to accept them. | Нужные изменения в подходе законодателей к этому вопросу происходят медленно, в зависимости от признания их необходимости в обществе. |
| Similar changes are occurring in the financing of agriculture in developed countries. | Сходные сдвиги происходят и в финансировании сельского хозяйства развитых стран. |
| Such conflicts are often unacknowledged by the countries in which they are occurring and by the international community. | Наличие таких конфликтов не признается во многих случаях ни самими странами, где они происходят, ни международным сообществом. |
| Similar stories are occurring daily in many areas of Africa. | Подобные истории повседневно происходят во многих районах Африки. |
| Thus, it is still premature to conclude that a structural change is occurring. | Поэтому все еще преждевременно делать вывод о том, что происходят структурные изменения. |
| Open clusters have been found only in spiral and irregular galaxies, in which active star formation is occurring. | Рассеянные звёздные скопления обнаружены только в спиральных и неправильных галактиках, где происходят активные процессы звездообразования. |
| This theory states that slow geological processes have occurred throughout the Earth's history and are still occurring today. | Эта теория утверждает, что медленные геологические процессы имели место на протяжении истории Земли и все ещё происходят сегодня. |
| Violent animal attacks upon humans are occurring all over the world. | Во всём мире происходят жестокие нападения животных на людей. |
| One learns about the country where unrest is occurring by riding the taxis here. | Узнаешь о странах, где происходят беспорядки, разъезжая на такси. |
| LONDON - Two big power shifts are occurring around the world today. | ЛОНДОН - Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил. |
| Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world. | Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. |
| However, the changes have not been fast enough, are not sufficiently secure and are not occurring everywhere. | Однако эти изменения были недостаточно быстрыми, они не являются достаточно гарантированными и происходят не везде. |
| Investigators may be prevented from collecting evidence or interviewing witnesses by the fact that armed clashes are occurring in the relevant territories. | Следователи могут оказаться не в состоянии осуществлять сбор доказательств или опрос свидетелей в силу того обстоятельства, что на соответствующих территориях происходят военные столкновения. |
| Aside from rising proportions of elderly, significant policy-relevant demographic changes are occurring within the elderly population itself. | Наряду с увеличением доли престарелых происходят значительные, связанные с политикой демографические перемены в рамках самой этой возрастной группы. |
| Gross violations of human rights were occurring in his country, where minorities had always enjoyed full rights under the law. | В его стране происходят серьезные нарушения прав человека, где закон всегда полностью обеспечивал защиту прав меньшинств. |
| There were still human rights violations occurring in too many parts of the world. | Случаи нарушений прав человека во всем мире по-прежнему происходят чрезвычайно часто. |
| Change is occurring also in the methods and techniques used by the IAEA to fulfil its functions. | Перемены также происходят в методике и технологии, используемой МАГАТЭ для выполнения его функций. |
| He also pointed out that social changes were occurring within the country. | Он также указал, что в стране происходят социальные изменения. |
| Whatever the reason, change is occurring, and the opportunity that it represents is undeniable. | В любом случае, изменения происходят, и возможность, которую они дают, не вызывает сомнений. |
| This is all the more true in times of rapid fundamental change, as is occurring in China now. | Это тем более верно в периоды быстрых фундаментальных изменений, которые сегодня происходят в Китае. |
| The supply of water is also highly variable across regions and within countries, with floods and droughts occurring at irregular times. | Доступность водных ресурсов также неодинакова внутри отдельных стран и регионов, ввиду того, что наводнения и засухи происходят нерегулярно. |