The objective of this report is to present an assessment of the present status of air pollution effects and their recorded trends based, in large part, on long-term results of the work by the ICPs and the Task Force on Health of the Working Group on Effects. |
Цель настоящего доклада заключается в представлении оценки нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций на основе, преимущественно, долгосрочных результатов деятельности МСП и Целевой группы по аспектам воздействия на здоровье человека, действующей под эгидой Рабочей группы по воздействию. |
For example, for the part of the examination on dry cargo vessels, five questions in all must be chosen for the examination objective "Construction and equipment": two under the "General" heading and three under "Transport by dry cargo vessels". |
Пример: для целевой темы "Конструкция и оборудование" части экзамена "Перевозка сухих грузов" необходимо выбрать в общей сложности пять вопросов: два вопроса из раздела "Общие положения" и три вопроса из раздела "Вопросы, касающиеся сухогрузных судов". |
(b) In the description of the objective "General: Construction and equipment", provision should be made for questions relating to construction; |
Ь) в описании целевой темы "Общие вопросы: конструкция и оборудование" следовало бы предусмотреть вопросы, касающиеся конструкции; |
(c) In the description of the objective "General: Measurement techniques", questions relating to the measurement of toxicity should be included; |
с) в описании целевой темы "Общие вопросы: методы проведения измерений" следовало бы включить вопросы, касающиеся измерения токсичности; |
The task team was requested to submit the finalized project inventory at the February 2009 meeting of the Committee, together with a short note on how to meet the information-sharing objective more effectively; |
К Целевой группе была обращена просьба представить на заседании Комитета, намеченном на февраль 2009 года, окончательный вариант описи имущества, относящегося к проектам, вместе с короткой запиской о способах более эффективного достижения цели обмена информацией; |
The objective of the second part was to plan future cooperative analyses under the Task Force, and to inform the next Task Force assessment, the Atmospheric Chemistry and Climate Initiative (AC&C Initiative) and the next Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) assessment. |
Цель второй части заключалась в планировании будущей совместной аналитической работы, проводимой в рамках Целевой группы, и представлении информации для следующей оценки Целевой группы, Инициативы в области атмосферной химии и климата (Инициатива АХиК) и следующей оценки Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК). |
Adjusted for inflation, that represented an annual, long-term, real rate of return of 4.4 per cent over the same period, which exceeded the Fund's long-term actuarial objective of a real rate of return of 3.5 per cent. |
С корректировкой на инфляцию это означает годовую долгосрочную реальную доходность инвестиций за тот же период в 4,4 процента, что превышает долгосрочный целевой актуарный показатель доходности Фонда в 3,5 процента. |
The objective of the meeting is to continue work toward the finalization of definitions on road traffic accidents, begun in 1999 by the IWG Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents |
Цель этого совещания состоит в продолжении усилий по завершению разработки определений, касающихся дорожно-транспортных происшествий; эта работа была начала в 1999 году Целевой группой МРГ по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий. |
Examination objective 1: General |
Целевой темы 1: Общие положения, |
Examination objective 7: Documents |
Целевой темы 7: Документы, |
Examination objective 8: Safety |
Целевой темы 8: Безопасность. |
The objective was to prepare the final version of the International Codification System for Low-Rank coal Utilization. |
Задача Целевой группы заключалась в подготовке окончательного варианта Международной системы кодификации использования углей низкого ранга. |
The Quick Start Programme Trust Fund will provide seed money to support the objective and strategic priorities of the Programme. |
Целевой фонд Программы ускоренного "запуска" проектов будет обеспечивать выделение первоначальных финансовых средств для оказания поддержки в реализации ее основной задачи и стратегических приоритетов. |
Those, like my colleagues from the Southern African Development Community, who are willing to be objective see it differently. |
С позволения Совета я хотел бы представить копию коммюнике, принятого на этой неделе, 11 декабря 2001 года, целевой группой САДК по вопросу развития в Зимбабве и просить о распространении ее в качестве документа Совета Безопасности. |
The objective is to reach the ambitious goal of $45.0 million in income from this target group by 2005. |
Цель заключается в том, чтобы решить к 2005 году серьезную задачу - обеспечить поступления от этой целевой группы в размере 45,0 млн. долл. США. |
Domestic energy objective was created as a stand-alone in the budget system in 2012. |
Целевой показатель потребностей в энергии впервые выделен отдельной строкой в бюджете 2012 года. |
There are approximately 6,000 personnel assigned to the Afghan Air Force and it remains on track towards its end-strength objective of 8,000 in December 2014. |
Личный состав афганских ВВС насчитывает приблизительно 6000 человек, и динамика его пополнения указывает на то, что в декабре 2014 года целевой показатель по личному составу - 8000 человек будет достигнут. |
Assuming that the problem is to minimize the objective function, the algorithm is loosely defined as follows: Choose the lowest-numbered (i.e., leftmost) nonbasic column with a negative (reduced) cost. |
Если принять, что задача заключается в минимизации целевой функции, алгоритм можно описать в общих чертах следующим образом: Выбираем небазисный столбец с наименьшим индексом (т.е. самый левый) с отрицательной невязкой цены. |
A multi-objective optimization problem is an optimization problem that involves multiple objective functions. |
Таким образом, задача многокритериальной оптимизации сводится к задаче оптимизации с одной скалярной целевой функцией. |
Column generation leverages this idea to generate only the variables which have the potential to improve the objective function-that is, to find variables with negative reduced cost (assuming without loss of generality that the problem is a minimization problem). |
Генерация столбцов поддерживает эту идею путём генерации только тех переменных, которые имеют потенциальную возможность улучшения целевой функции - то есть ищутся только переменные с отрицательной приведённой ценой (предполагаем без потери общности, что решается задача минимизации). |
When the catalogue was drawn up, each objective was then subdivided, which limited the scope of each. |
Для составления каталога каждая целевая тема делится еще на несколько элементов, и это сужает область применения целевой темы. |
There has been some progress in the achievement of Target 15, with growing recognition of ecosystem resilience as an important policy objective for parties. |
В реализации Целевой задачи 15 был достигнут определенный прогресс, в частности растет признание того, что обеспечение устойчивости экосистем к внешним воздействиям является для сторон важной стратегической целью. |
The core objective of the Task Force will be to facilitate the development, through a multi-stakeholder approach, of innovative strategies and modalities for the sustainable development of commodity sectors in developing countries. |
Главная задача Целевой группы будет состоять в том, чтобы посредством применения охватывающего широкий круг заинтересованных сторон подхода оказывать содействие разработке новаторских стратегий и методов в области обеспечения устойчивого развития сырьевого сектора в развивающихся странах. |
The objective of the programme was to train physiotherapy staff in therapeutic skills and techniques. Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. |
Цель программы - обучать физиотерапевтический персонал терапевтическим процедурам и методам, поэтому им необходимо такое оборудование, которое помогало бы учебному процессу и могло применяться для лечения целевой группы больных, находящихся в клиниках. |
Funding from the special federal programme to tackle Aids in 1999 enabled the objective, laid down in the Federal Human Immunodeficiency Virus (HIV)-related Disease (Prevention) Act, of offering free diagnosis and specific treatment of HIV infection, to be met. |
Федеральной целевой программы "АнтиВИЧ/СПИД" удалось обеспечить выполнение требований Федерального закона "О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекция)" в части организации бесплатной диагностики и специфического лечения ВИЧ-инфекции. |