Английский - русский
Перевод слова Objective
Вариант перевода Целевой

Примеры в контексте "Objective - Целевой"

Примеры: Objective - Целевой
Target 2004-2005: At least 4 intergovernmental meetings including the objective Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: не меньше четырех межправительственных совещания с повесткой дня, включающей эту задачу
It noted that one objective could be the identification of priorities for consideration by the IPCC task force on national GHG inventories. Он отметил, что одной из целей этого совещания могло бы явиться определение приоритетов для рассмотрения целевой группой МГЭИК по национальным кадастрам ПГ.
(a) Its quantified objective selected under Article 3; а) количественный целевой показатель, избранный в соответствии со статьей З;
Considering this experience, the objective of 20 working days that the Administration had set for itself did not appear very realistic. С учетом этого опыта установленный самой администрацией целевой показатель в 20 рабочих дней не представляется весьма реалистичным.
The objective of the task team is to validate and test indicators for statistical capacity building. Задача этой целевой группы состоит в том, чтобы проверить и испытать показатели формирования статистического потенциала.
The objective of the joint OECD/Eurostat task force is to produce a set of recommendations that will lead to better international comparability. Задача совместной целевой группы ОЭСР/Евростат заключается в подготовке комплекса рекомендаций, которые обеспечили бы повышение международной сопоставимости.
The objective of the task force is to propose measures that would be more consistent with the perception of production in this activity. Задача целевой группы - предложить меры, которые в большей степени соответствовали бы понятию производства применительно к этому виду деятельности.
The overall objective of the Task Force is to develop a common instrument to measure health status in its multiple dimensions. Основной задачей Целевой группы является разработка единого инструмента для измерения состояния здоровья с учетом его разнообразных составляющих.
The objective of the Task Force is to promote the development of international standards, systems and classification for services statistics. Задача Целевой группы заключается в стимулировании разработки международных стандартов, систем и классификации в области статистики услуг.
The objective may also be called the goal or aim. Цель можно также назвать целевой установкой или замыслом.
The recovery point objective, as explained above, is a major cost factor. Показатель целевой точки восстановления, как указывалось выше, является одной из важнейших составляющих фактора стоимости.
The primary objective of the Task Force is to improve the use of household surveys to measure migration. Главной целью Целевой группы является совершенствование использования обследований домохозяйств для измерения миграции.
The objective of the Theme Group for Women was to foster the activities of rural women and make them visible. В задачи Целевой группы по женщинам входили содействие развитию деятельности сельских женщин и придание ей общественной значимости.
The objective of the Task Force is to develop guidelines and provide recommendations for improving the international comparability and availability of statistics on poverty and the related metadata. Задача Целевой группы заключается в разработке руководящих принципов и рекомендаций по улучшению международной сопоставимости и доступности статистических данных о бедности и соответствующих метаданных.
Putting the ILO decent work agenda into practice through the implementation of the ILO four strategic objectives, with gender equality as a cross-cutting objective. Претворение в жизнь программы МОТ по обеспечению достойной работы посредством реализации четырех стратегических целей МОТ, считая достижение гендерного равенства междисциплинарной целевой задачей.
The objective of the task force is to promote PPP projects in SEE through the implementation of pilot projects. Задача этой целевой группы заключается в пропагандировании проектов ПГЧС в странах ЮВЕ путем реализации пилотных проектов.
G2A.COM's main demographic was young gamers with a lack of disposable income, so its objective became to sell video games at the lowest possible price. Целевой аудиторией G2A.COM были молодые любители игр с невысокими доходами, поэтому основатели поставили перед собой задачу продавать видеоигры по наименьшим возможным ценам.
It was proposed that a joint task force of the three institutions be considered with the objective of providing inputs to the preparatory process of the high-level event. Предлагается рассмотреть возможность создания тремя учреждениями совместной целевой группы, призванной внести вклад в процесс подготовки к совещанию высокого уровня.
A number of speakers questioned whether the composition of the Task Force would allow it to consider adequately the diverse interests of all Member States and produce objective recommendations. Ряд ораторов выразили сомнение в том, что состав Целевой группы позволит ей должным образом учитывать различные интересы всех государств-членов и выносить объективные рекомендации.
A single objective relating to all greenhouse gases through the use of a "basket" approach единый целевой показатель для всех парниковых газов на основе использования комплексного подхода;
Mr. Peringe Grennfelt presented the objective and the outline of the RAINS review process, initiated by CAFE and the Task Force. Г-н Перинге Греннфельт сделал сообщение по вопросу о целях и перспективах процесса рассмотрения модели RAINS, начатого CAFЕ и Целевой группой.
The principal objective of the second session was to consider specific strategies and projects for strengthening and extending inter-agency collaboration among the Task Force member organizations. Основная цель второй сессии заключалась в рассмотрении конкретных стратегий и проектов, направленных на укрепление и расширение межучрежденческого сотрудничества между организациями - членами Целевой группы.
The SADC Heads of State had endorsed that objective and had undertaken to strengthen the presence of women in their cabinets. Руководители государств САДК утвердили этот целевой показатель и, со своей стороны, взяли на себя обязательство расширить представленность женщин в своих кабинетах министров.
Examination objective 2: Construction and equipment Целевой темы 2: Конструкция и оборудование,
Examination objective 5: Knowledge of products Целевой темы 5: Знание продуктов.