Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Извещение

Примеры в контексте "Notice - Извещение"

Примеры: Notice - Извещение
You're our imporant customer, and we'll examine your application in the shortest time and send notice to you immediately. Вы станете нашим ключевым клиентом, и мы проверим Вашу заявку в самые кратчайшие сроки и незамедлительно отправим Вам извещение о принятии решения.
As the goods were non-perishable and there were no other reasons for an especially urgent notice, the defendant's notice was considered as given within a reasonable time period. Поскольку товар был непортящимся и каких-либо других причин направления особо срочного уведомления не было, суд постановил, что извещение ответчика было сделано в разумный срок.
notification documents: Booking confirmation, Calling forward notice, Arrival notice, Notices of circumstances preventing delivery or transport, Delivery notice. уведомляющие документы: подтверждение на фрахтование тоннажа, заявление-требование об отправке, извещение о прибытии, извещение о возникновении препятствий для поставки, извещение о возникновении препятствий для перевозки, извещение о поставке.
This is one of the very rare decisions in which a particular telephonic notice was held to satisfy the notice requirement in fact. Суд также отметил, что извещение должно быть направлено непосредственно продавцу.
At the latest notice should have been given a few days after. Извещение о несоответствии следовало направить не позднее чем в ближайшие несколько дней после доставки товара.
On December 14, 1847, the Ottoman State newspaper - Takvim-i Vekayi Gazetesi - carried an official notice announcing the establishment of 'the Province of Kurdistan'. 14 декабря 1847 года газета Османского государства - Takvim-i Vekayi - передала официальное извещение о создании «провинции Курдистан», с центром в городе Диярбекир.
In summer of 1941 the Nasedkin family saw off Valentine (Anatoly's elder brother) to the front, but after a few months they received a notice that Valentine was missing. Летом 1941 года семья проводила Валентина (теперь - опору семьи) на фронт, а через несколько месяцев получила извещение, что он пропал без вести.
On May 7, 1840, W.L. Maberly, Secretary to the British post office, sent a notice to all postmasters to which was affixed a pair of VR specimens as well as a pair of two penny blues. 7 мая 1840 года руководитель Главного почтового управления У. Л. Маберли (William Leader Maberly) разослал всем почтмейстерам извещение, к которому была приложена пара образцов марки VR и пара «Синих двухпенсовиков».
Therefore, e.g., the buyer loses its remedies for non-conformity of the delivered goods when the buyer transmits the notice of non-conformity to the wrong person. В этой связи, например, покупатель утрачивает свои средства правовой защиты в отношении несоответствия поставленных товаров, когда покупатель передает извещение о несоответствии качества товара не тому лицу7.
If the notice is not received by the other party within a reasonable time after the party who fails to perform knew or ought to have known of the impediment, he is liable for damages resulting from such non-receipt. Если это извещение не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей свое обязательство стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.
The court left open whether the buyer examined the goods (article 38 CISG) and gave notice (article 39 CISG) within a reasonable period of time since the seller had waived its right to object by agreeing to credit the value of the non-conforming goods. Суд оставил открытым вопрос о том, произвел ли покупатель осмотр товара (статья 38 КМКПТ) и направил ли он извещение (статья 39 КМКПТ) в течение разумного периода времени, поскольку продавец отказался от своего права на возражение, согласившись записать в кредит стоимость несоответствующего товара.
Unless the buyer has received notice from the seller that he will not perform within the period so fixed, the buyer may not, during that period, resort to any remedy for breach of contract. За исключением случаев, когда покупатель получил извещение от продавца о том, что он не осуществит исполнение в течение установленного таким образом срока, покупатель не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора.
As the buyer had given notice of the lack of conformity of the cables on 16 March 1995, the court action brought by it on 7 October 1996 was found to be time-barred. Поскольку покупатель направил извещение о несоответствии качества стальных тросов договорным условиям 16 марта 1995 года, судебный иск, предъявленный 7 октября 1996 года, был признан выходящим за установленные временные рамки.
The Lower Saxony Labour Court had declared a notice of termination of a contract of employment to be lawful because the German employee concerned had distributed pamphlets with inflammatory speeches against foreigners, repatriates and asylum-seekers. Суд по урегулированию трудовых конфликтов Нижней Саксонии признал законным извещение о прекращении трудового контракта на том основании, что соответствующий трудящийся-немец распространял брошюры подстрекательского характера, направленные против иностранцев, репатриантов и лиц, ищущих убежища.
In 1978, a final cancellation notice was issued which called for the suspension of the use of chlordane except for subsurface injection to control termites and for dipping roots and tops of non-food plants. В 1978 году было опубликовано официальное извещение об отзыве разрешений на все виды использования хлордана, за исключением впрыскивания в грунт для борьбы с термитами и протравливания корней и ботвы непродовольственных культур.
A registered fax had been sent to the domicile specified in the contract in which an arbitration clause had been agreed, but the postal service had left notification saying "Undelivered, house closed, notice mailed". Адресату было направлено заказное факсимильное сообщение по адресу, указанному в договоре, содержавшем арбитражную оговорку, после чего от почтовой службы было получено уведомление следующего содержания: "Сообщение не доставлено, офис закрыт, направлено извещение".
Generally speaking, the alien is given eight days' notice in cases related to irregular entry or stay, when fraud is involved. Обычно при незаконном въезде или пребывании в стране, а также в случаях, связанных с подлогом, иностранный гражданин получает извещение о депортации в
a Neither pilot had prior knowledge of such a notice, and ICAO subsequently confirmed to the Monitoring Group that none had been issued. а Ни один из пилотов ничего не знал о таком извещении, а ИКАО впоследствии подтвердило Группе контроля, что такое извещение не рассылалось.
Even though there was no legislation obliging aircraft to carry emergency locator transmitters (ELTs), an aeronautical engineering notice had been issued in September 2003 specifically for carriage of 406 Megahertz (MHz) and 121.5 MHz ELTs. Какого-либо законодательства, предусматривающего наличие аварийных радиомаяков (АРМ) на воздушных судах, не имеется, однако в сентябре 2003 года было распространено извещение относительно авиационной техники, предусматривающее установку на воздушных судах АРМ, передающих сигналы на частотах 406 мегагерц (МГц) и 121,5 МГц.
A party suspending performance, whether before or after dispatch of the goods, must immediately give notice of the suspension to the other party and must continue with performance if the other party provides adequate assurance of his performance. З) Сторона, приостанавливающая исполнение, независимо от того, делается ли это до или после отправки товара, должна немедленно дать извещение об этом другой стороне и должна продолжить осуществление исполнения, если другая сторона предоставляет достаточные гарантии исполнения своих обязательств.
Notice of intent to avoid Извещение о намерении расторгнуть договор
Agency Green Coast Notice launches in this Wednesday (22) its bar of tools. Извещение о свободного полета агенства зеленое запускает в эту среду (22) свое адвокатское сословие инструментов.
If the person is not at home when the postal official delivers the letter, a notice is left at the address informing the person that the letter may be collected at the post office indicated on the notice. Если почтальон не застает адресат дома, он оставляет извещение, информирующее его о возможности забрать почтовое отправление на свое имя в почтовом отделении, указанном в извещении.
This is significant, since registration of a notice may take place before a security agreement is concluded or a security right comes into existence. Это имеет важное значение, поскольку регистрация уведомления может быть произведена до заключения соглашения об обеспечении или приобретения обеспечительного права. Кроме того, регистрация не презюмирует конструктивное извещение о наличии обеспечительного права.
Notice to move is to be kept under review and adjusted to suit the prevailing circumstances, within means and capabilities. Извещение о приведении в состояние готовности к передвижению должно, в пределах имеющихся средств и возможностей, непрерывно обновляться и корректироваться с учетом складывающейся обстановки.