Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Замечать

Примеры в контексте "Notice - Замечать"

Примеры: Notice - Замечать
Every constellation is a single frame in a cosmic movie but because our lives are so short because star patterns change slowly we tend not to notice it's a movie. Каждое созвездие - лишь один кадр в космическом фильме, но так как жизни наши очень коротки, а рисунок звезд меняется так медленно, мы склонны не замечать их движений.
I hope you don't think that's rude. I'm just. I haven't been allowed to notice that kind of thing for a while and. я надеюсь, вы не подумаете, что это подкат. ѕросто €Е ћне не было позволено замечать подобные вещи долгое врем€, а теперь можно.
This means "to notice" in a passive sort of sense, as in, "I noticed he was wearing a light blue shirt." Это означает «замечать», но в пассивной форме, например: «Я заметил, что на нём была голубая рубашка».
I don't know why they... they notice after a while l-l-l-I am a cheater. я не знаю, почему они... они замечать потом, что я обманщик.
But I'm starting to notice, I'm starting to catch on that every year it's the same story! Ќо € начинаю замечать, начинаю замечать, что каждый год это та же сама€ истори€!
And when you begin to get the hang of this, when you begin to guide your thoughts based upon the way they feel and you begin to notice the correlation between what you're feeling and thinking and what's coming back to you, Когда у вас начнёт получаться, когда вы начнёте направлять свои мысли, основываясь на чувствах, которые они вызывают, и начнёте замечать связь между своими мыслями и чувствами и тем, что возвращается к вам, не успеете и оглянуться,
You don't seem to notice me. Вы не хотите замечать меня.
You simply have simply chosen not to notice. Вы просто решили не замечать.
I don't even notice them anymore. А я перестала их замечать.
I tend to notice little things like that. Я стараюсь замечать такие мелочи.
It's your job to notice these things. Ваше дело замечать подобные вещи.
They're starting to notice certain distinctions. Они начинают замечать некоторые различия.
How do you notice such things? Как тебе удается все замечать?
I tend to notice these things. Я привыкла замечать такие вещи.
People are starting to notice, you know. А люди-то начали замечать.
You're allowed to notice her. Вам позволено ее замечать.
Of course they're starting to notice. Конечно они начинают замечать.
And the simple fact is, if we are focused on ourselves, if we're preoccupied, as we so often are throughout the day, we don't really fully notice the other. Правда заключается в том, что если мы целиком в себе, если мы поглощены заботами, как это часто бывает в течение дня, тогда мы и не можем по-настоящему замечать друг друга.
It's your job to notice things. Ваша работа - замечать необычное.
How can she not notice. Как она может не замечать этого?
There's so much to notice. Привычка всё вокруг замечать.
Even the office photographer began to notice different photographic choices. Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати.
In the last few years, demi-humans have started to notice another trait they have. Несколько лет назад полулюди начали замечать другие свои способности.
Even people who are trained for a living to notice things are bad eyewitnesses when something happens that they're not expecting. Даже люди, обученные всё замечать, оказываются плохими свидетелями, когда происходит что-то, к чему они не готовы.
But we were so busy, none of us had time to notice. Ќо мы были слишком зан€ты чтобы замечать это.