I'm starting to notice that. |
Да, я начинаю это замечать. |
The trick is... to notice. |
Хитрость в том, чтобы замечать их. |
He started to notice his strawberries and his carrots were disappearing from his vegetable garden. |
Он начал замечать, что клубника и морковка начали исчезать с его огорода. |
Besides, you won't even notice it once you're married. |
К тому же, ты перестанешь его замечать, когда выйдешь замуж. |
People are starting to notice how terrible Jim is. |
Люди начинают замечать, насколько Джим ужасен. |
You won't notice it soon enough. |
Ты перестанешь замечать его достаточно скоро. |
But my dad began to notice that success was changing Barry, and not all for the good. |
Мой папа начал замечать, что успех стал менять Бэрри, и не всегда в лучшую сторону. |
Me and Liz started to notice that Ian and Daniel were up to something. |
Мы с Лиз стали замечать, что Йен и Дэниел что-то задумали. |
It's only because you've been out in the real world that you've started to notice. |
Это всё потому, что Вы отсутствовали в реальном мире, который теперь начали замечать. |
And I started to notice a few things that make epic wins so possible in online worlds. |
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах. |
For a year and a half until I started to notice things about him. |
Примерно года полтора, пока я не начала кое-что замечать в нём. |
But we started to notice money was missing. |
Но мы начали замечать пропажу денег. |
Maybe I can see Teddy Babbitz and not notice his conjunctivitis. |
Может я смогу видеть Тедди Бабитца и не замечать его конъюктивит. |
He's too drunk most of the time to notice anything. |
Большую часть времени он слишком пьян чтобы вообще хоть что-то замечать вокруг себя. |
Nina, I think people at work are starting to notice there's something between us. |
Нина, мне кажется, народ на работе стал замечать что между нами что-то есть. |
Spend enough time with someone, and they begin to notice your patterns. |
Проведи достаточно времени с кем-то рядом, и они начнут замечать твои привычки. |
From the day that men began to notice me, you have been filled with rage. |
С того дня, как мужчины начали замечать меня, ты была просто переполнена бешенством. |
What you're doing is flirting, And everyone at this party's starting to notice. |
Ты с ним флиртуешь, и каждый на этой вечеринке начинает замечать. |
I tried not to notice anything when I worked here. |
Я старался ничего не замечать, когда я здесь работал. |
And the kids at school are starting to notice that Max has his... Differences. |
Дети в школе начали замечать, что у Макса есть... особенности. |
They have no reason to notice a man like me. |
У них нет причин замечать такого человека как я. |
And I don't know how to not notice it. |
И я не знаю, как не замечать этого. |
By the 1990s, Wilson began to notice an increasing amount of music inspired by the same experimental artists who inspired Altamont. |
В 1990-х Уилсон начинает замечать возрастающую значимость музыки, вдохновлённой теми же экспериментальными музыкантами, которые вдохновили Atlamont. |
Our timber is everywhere, we just need to learn how to notice it. |
Наше дерево везде. Нам только надо научиться это замечать. |
On the person metaphysical influence at a planetary level which modern scientists do not want to notice. |
На лицо метафизическое воздействие на планетарном уровне, которое современные ученые не хотят замечать. |