Inherit type from parent (nothing) |
Унаследовать родительский тип (пусто) |
There really is nothing there. |
Там на самом деле пусто. |
Dispatch, we've got nothing. |
Диспетчер, у нас пусто. |
There was nothing at my house. |
У меня дома пусто. |
I've got nothing, mate. |
У меня пусто, друг. |
CIs have nothing, either. |
У осведомителей тоже пусто. |
Five days and nothing. |
Пять дней - и пусто. |
But there was nothing inside! |
А внутри было пусто! |
So there was nothing? |
В нём же было пусто! |
I got nothing, sir! |
У меня пусто, сэр. |
Halved-out grey rock with a hollowed out space under it, nothing there. |
Плоский серый камень, под ним углубление, а в нем пусто. |
Nothing in my hands. |
В руках пусто, в руках пусто! |
Nothing there, so they say. |
Пусто, так они сказали. |
Nothing on the south side. |
С северной стороны пусто. |
Nothing on the east side. |
С восточной стороны пусто. |
Nothing in my hands, nothing in my hands. |
В руках пусто, в руках пусто! |
Then nothing till the night Sam was killed. |
Затем было пусто, до того самого вечера, когда Сэма убили. |
Possible straight, possible nothing, and a pair of eights. |
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки. |
Nothing there but a record player and a stack of IPs. |
Там всё пусто, ничего кроме проигрывателя и стопки пластинок. |
Nothing rhymes with "empty." |
Ничто не рифмуется с "пусто". |
Nothing in his file, anyway. |
По крайней мере, в его деле пусто. |
I got nothing in! |
А то в доме пусто! |
You've nothing in there! |
У тебя там ничего нет! Пусто! |
And nothing ever in there. |
И в нем всегда пусто. |
Seven to the deuce, nothing there. |
Семерка, двойка здесь пусто. |