Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise. |
Овны сильны, подвижны, любят шуметь и ломать всё вокруг себя. |
My dear Mademoiselle Cregan, if everyone on board who had said unpleasant things about Madame Clapperton were to make as much noise as your friend, this vessel would become a danger to ship in. |
Дорогая мадемуазель Крегон если все, кто говорил о ней неприятные вещи, начнут шуметь, как Ваша подруга на этом судне станет опасно плыть. |
On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Pakistan information stating that, on 3 April 2004, Diwan Hashmat Hayat had been attacked by a mob outside his house because he asked a neighbouring mosque to make less noise. |
14 июня 2004 года Специальный докладчик информировал правительство Пакистана о том, что, согласно сообщениям, 3 апреля 2004 года бесчинствующая толпа напала на Дивана Хашмата Хаята около его дома из-за того, что он пришел в расположенную поблизости мечеть и попросил не шуметь. |
What do you use for noise around here? |
Да что у вас вообще есть тут такого, что может шуметь? |
So when it's here, I'll keep it muzzled, but it might make a bit of noise, but don't go down there, all right? |
Здесь он будет находиться в наморднике, но он будет шуметь, но это не повод спускаться вниз, поняла? |
Tyson, do you have to make so much noise? |
Тайсон, обязательно так шуметь? |
Is there anything you can do about the noise? |
Можно попросить их не шуметь? |
That was your first mistake, making all that noise. |
Шуметь - это твоя первая ошибка. |
Can we please have a little less noise, Daddy? |
Вы не могли бы не шуметь, папа? |
The band's unusual sound stems from the fact that due to living in student halls, where noise had to be kept to a minimum, they were unable to use bass guitars or bass drums. |
Необычное звучание группы связано с тем, что в студенческих общежитиях нельзя было шуметь, и поэтому они были не в состоянии использовать бас гитары или бас барабаны. |
there has to be the creation of political noise and political costs in response to massive crimes against humanity, and so forth. |
Мы должны шуметь, чтобы политикам было что терять от того, как они реагируют на масштабные преступления против человечества. |
If you make a noise... Mr. makes a noise. |
Если будешь шуметь - зашумит Мистер.й калибр. |
Any noise and we got rotters. |
Но если будем шуметь, то придут гниющие. |
The President: May I ask for a reduction in the noise level, which has become very loud? |
Председатель: Могу ли я попросить не шуметь так громко? |
Mr. makes a noise. |
Если будешь шуметь - зашумит Мистер.й калибр. |