| A burglar wouldn't make all that noise. | Грабитель так шуметь не будет. | 
| Can you stop making noise? | Вы можете перестать шуметь? | 
| Bryan, please stop making so much noise. | Брайан, перестань так шуметь. | 
| How can you make noise quietly? | Разве можно шуметь тихо? | 
| And stop the motorcycle noise. | И перестал шуметь своим мотоциклом. | 
| We'll try and keep the noise down. | Мы постараемся не шуметь. | 
| keep the noise down in there! | А ну, хватит шуметь! | 
| He won't make any more noise. | Он больше не будет шуметь. | 
| What did I say about making noise today? | Я же просил не шуметь! | 
| Do you really have to make such a noise? | Неужели вам необходимо так шуметь? | 
| She will not make noise. | Она не будет шуметь. | 
| Forte, stop the noise! | Форте, немедленно прекрати шуметь! | 
| Quit making that noise and sit up. | Перестань шуметь и сядь ровно. | 
| I can't make any noise. | Я не должна шуметь. | 
| Hold the noise, we're rolling. | Не шуметь, снимаем. | 
| But you mustn't make any noise. | Но вы не должны шуметь. | 
| When it stops making noise, it's done. | Перестало шуметь - готово. | 
| I did not allow you to make noise. | Я не разрешал тебе шуметь. | 
| What the hell is all this noise? | Черт, прекращай шуметь! | 
| If you're going to make so much noise, | Если вы продолжите шуметь, | 
| Unless I'm worried about noise, I'll use a bump key. | Чтобы не шуметь, используем спецключ. | 
| If we stand here making a lot of noise, like we're doing right now, then we really will be in danger. | Если будем и дальше стоять тут и шуметь, как сейчас, то точно нарвемся на неприятности. | 
| He ordered them to put on their masks and go back to Mohács, making as much noise as possible. | Он приказал им вернуться в Мохач, надеть маски и шуметь изо всех сил. | 
| I don't care what you do, Pam, just please stop making noise. | Мне всё равно, Пэм, пожалуйста, прекрати шуметь. | 
| Mr. Millikin and Mr. Nick want a noise variance for their party, and the Stanton kid, well, he got pulled over in his golf cart. | Миликану и Нику нужно разрешение шуметь для их вечеринки, а парнишка Стэнтон... свалился в кювет в своем гольф-карте. |