Английский - русский
Перевод слова Noise
Вариант перевода Шуметь

Примеры в контексте "Noise - Шуметь"

Примеры: Noise - Шуметь
A burglar wouldn't make all that noise. Грабитель так шуметь не будет.
Can you stop making noise? Вы можете перестать шуметь?
Bryan, please stop making so much noise. Брайан, перестань так шуметь.
How can you make noise quietly? Разве можно шуметь тихо?
And stop the motorcycle noise. И перестал шуметь своим мотоциклом.
We'll try and keep the noise down. Мы постараемся не шуметь.
keep the noise down in there! А ну, хватит шуметь!
He won't make any more noise. Он больше не будет шуметь.
What did I say about making noise today? Я же просил не шуметь!
Do you really have to make such a noise? Неужели вам необходимо так шуметь?
She will not make noise. Она не будет шуметь.
Forte, stop the noise! Форте, немедленно прекрати шуметь!
Quit making that noise and sit up. Перестань шуметь и сядь ровно.
I can't make any noise. Я не должна шуметь.
Hold the noise, we're rolling. Не шуметь, снимаем.
But you mustn't make any noise. Но вы не должны шуметь.
When it stops making noise, it's done. Перестало шуметь - готово.
I did not allow you to make noise. Я не разрешал тебе шуметь.
What the hell is all this noise? Черт, прекращай шуметь!
If you're going to make so much noise, Если вы продолжите шуметь,
Unless I'm worried about noise, I'll use a bump key. Чтобы не шуметь, используем спецключ.
If we stand here making a lot of noise, like we're doing right now, then we really will be in danger. Если будем и дальше стоять тут и шуметь, как сейчас, то точно нарвемся на неприятности.
He ordered them to put on their masks and go back to Mohács, making as much noise as possible. Он приказал им вернуться в Мохач, надеть маски и шуметь изо всех сил.
I don't care what you do, Pam, just please stop making noise. Мне всё равно, Пэм, пожалуйста, прекрати шуметь.
Mr. Millikin and Mr. Nick want a noise variance for their party, and the Stanton kid, well, he got pulled over in his golf cart. Миликану и Нику нужно разрешение шуметь для их вечеринки, а парнишка Стэнтон... свалился в кювет в своем гольф-карте.