I couldn't work fast, because of the noise I made and the constant fear of being caught. |
Работа продвигалась довольно-таки медленно, потому что я боялся шуметь и боялся, что меня поймают. |
So, could you make any more noise? |
Ты не мог бы погромче шуметь? |
Tree, if one of you falls and there's no one around, do you make a noise? |
Дерево, если одно из вас упадёт, а никого не будет поблизости, вы шуметь будете? |
Sometimes it's raising your voice Sometimes it's making some noise |
Ты можешь в голос запеть Ты можешь громче шуметь |
NO ONE WILL GET ANYTHING TO EAT IN HERE TODAY UNLESS THIS NOISE IS STOPPED IMMEDIATELY! |
Сегодня никто не получит еды, если немедленно не прекратите шуметь! |
DON'T MAKE TOO MUCH NOISE WHEN I'M OUT. |
Постарайся не шуметь, пока меня нет. |
She told us not to make a noise. |
Она сказала нам не шуметь. |
So we won't make noise. |
Значит не будем шуметь. |
It should not make noise. |
Надо постараться не шуметь. |
You were worried about the noise? |
Ты не хотел шуметь? |
So I try not to make too much noise. |
Надо попробовать не шуметь. |
Beat them if they dare make a noise. |
Бей их если будут шуметь. |
Tom asked us not to make any noise. |
Том попросил нас не шуметь. |
Make as little noise as possible. |
Постарайтесь шуметь как можно меньше. |
Shut your noise, you! |
Прекрати шуметь, ты! |
We can make noise again. |
Мы снова можем шуметь. |
Can you please stop with that noise? |
Можете ли вы прекратить шуметь? |
Stop makin' that noise! |
Так, прекратите шуметь! |
Will you stop making that noise? |
Ты перестанешь уже шуметь? |
That noise is not allowed. |
А шуметь не разрешается. |
Noise ordinance section 331 - no blowing before 8:00 a.M. |
Постановление о шуме, раздел 331 - не шуметь до 8 утра |
He makes noise, okay? |
Ему положено шуметь, ясно? |
Keep the noise down! |
Хватит! Прекратите шуметь! |
We just have to keep making lots of noise! |
Нужно просто шуметь погромче. |
Keep the noise down! |
Тише, хватит шуметь! |