| I couldn't work fast, because of the noise I made and the constant fear of being caught. | Работа продвигалась довольно-таки медленно, потому что я боялся шуметь и боялся, что меня поймают. |
| So, could you make any more noise? | Ты не мог бы погромче шуметь? |
| Tree, if one of you falls and there's no one around, do you make a noise? | Дерево, если одно из вас упадёт, а никого не будет поблизости, вы шуметь будете? |
| Sometimes it's raising your voice Sometimes it's making some noise | Ты можешь в голос запеть Ты можешь громче шуметь |
| NO ONE WILL GET ANYTHING TO EAT IN HERE TODAY UNLESS THIS NOISE IS STOPPED IMMEDIATELY! | Сегодня никто не получит еды, если немедленно не прекратите шуметь! |
| DON'T MAKE TOO MUCH NOISE WHEN I'M OUT. | Постарайся не шуметь, пока меня нет. |
| She told us not to make a noise. | Она сказала нам не шуметь. |
| So we won't make noise. | Значит не будем шуметь. |
| It should not make noise. | Надо постараться не шуметь. |
| You were worried about the noise? | Ты не хотел шуметь? |
| So I try not to make too much noise. | Надо попробовать не шуметь. |
| Beat them if they dare make a noise. | Бей их если будут шуметь. |
| Tom asked us not to make any noise. | Том попросил нас не шуметь. |
| Make as little noise as possible. | Постарайтесь шуметь как можно меньше. |
| Shut your noise, you! | Прекрати шуметь, ты! |
| We can make noise again. | Мы снова можем шуметь. |
| Can you please stop with that noise? | Можете ли вы прекратить шуметь? |
| Stop makin' that noise! | Так, прекратите шуметь! |
| Will you stop making that noise? | Ты перестанешь уже шуметь? |
| That noise is not allowed. | А шуметь не разрешается. |
| Noise ordinance section 331 - no blowing before 8:00 a.M. | Постановление о шуме, раздел 331 - не шуметь до 8 утра |
| He makes noise, okay? | Ему положено шуметь, ясно? |
| Keep the noise down! | Хватит! Прекратите шуметь! |
| We just have to keep making lots of noise! | Нужно просто шуметь погромче. |
| Keep the noise down! | Тише, хватит шуметь! |