| If we make too much noise, the sprite may not come out. | Если будете шуметь, дух не выйдет. | 
| Well, according to the agreement you signed with her, noise cutoff time is 4:00. | Ну, согласно тому договору, что вы с ней подписали, шуметь после 4:00 нельзя. | 
| If they make any noise, I'll call the doctors to give them an injection. | Если они будут шуметь, я позову доктора, чтобы он сделал им укол. | 
| I already said not to make noise. | Я же сказал - не шуметь! | 
| Stop that noise! I can't concentrate on my magic! | Ты можешь не шуметь, я не могу колдовать! | 
| I mean, we jump out of the tree, we make a lot of noise, maybe we can scare the bear away. | В смысле, мы спрыгнем с дерева, начнем шуметь, может мы его напугаем. | 
| If you went into someone's office and banged on their desk and said, "I will make a noise until you speak to me," it would be considered unbelievably rude. | Если бы вы вломились в чей-нибудь кабинет и стучали по столу со словами "Буду шуметь, пока ты не ответишь!", это сочли бы чудовищной грубостью. | 
| He's going to be easy to find if he keeps up that noise. | его будет легко найти, если он продолжит так шуметь. | 
| Martin and Hasse, make less noise dad has to speak on the phone! | Мартин и Хассе, хватит шуметь, папочка будет говорить по телефону. | 
| Well, then... you tell your deadbeat friends upstairs to stop making noise all night and pay up on the rent they owe me. | Ну, тогда... скажите своим друзьям-халявщикам сверху, чтобы они перестали шуметь по ночам и, наконец, заплатили, что должны, за комнату. | 
| Didn't I say to you before that making noise is not a courtesy act? | Разве я не говорил тебе, что шуметь - невежливо? | 
| And I won't run my mouth with a lot of noise that's not worthy. | и я не буду много шуметь это не достойно | 
| Do they have to make such a bloody noise building a scaffold? | Ну зачем так шуметь, когда строишь виселицу? | 
| And if this one's like those, it'll make the devil's own noise | Если это один из них, он будет ужасно шуметь, | 
| He took a round in the gut, started making a lot of noise, | Ему продырявили кишки, от чего он начал сильно шуметь. | 
| Turns out there's some noise ordinance. | Потом выясняется, что так рано шуметь нельзя. | 
| Don't worry, we'll keep the noise down. | Не переживайте, мы больше не будем сильно шуметь. | 
| I'll try to make more noise next time. | В следующий раз постараюсь шуметь погромче. | 
| Bobby can't sleep with this noise. | Синьоры... Если вы продолжите шуметь, | 
| Are you serious with all that noise? | Ты что серьезно не прекратишь шуметь? | 
| In the bathroom, it took me more than an hour to get out of the tub without making noise. | Лежал в ванной целый час, стараясь не шуметь. А как ты, наверное, страдал, когда мы тебя перевозили. | 
| I do hope there won't be any noise? | Надеюсь, они не будут сильно шуметь? | 
| Doctor, would you keep the noise down? | Доктор, вы бы прекратили шуметь? | 
| Any noise, I'll kill you. | Будешь шуметь, я тебя убью! | 
| What did I tell you about making noise today? | Умоляю. Прекратите шуметь! Идите сюда. |