As we said each node joins the network by starting a jondo (from "John Doe"), which is a small process that will forward and receive requests from other users. |
Каждый узел входит в сеть, запуская приложение jondo, небольшой процесс, который будет переадресовывать и принимать запросы от пользователей сети. |
In vector-based graphics editing, each leaf node in a scene graph represents some atomic unit of the document, usually a shape such as an ellipse or Bezier path. |
В векторных графических редакторах каждый листовой узел графа сцены представляет некоторую неделимую единицу документа, обычно форму, например, эллипс или путь Безье. |
The tree size depends on the parameter T. A node is required to fit in a page of size P. B and L are determined by P. So P can be varied for performance tuning. |
Размер дерева зависит от параметра Т. Требуется, чтобы узел А вмещался на страницу размера Р. В и L определяются значением P. Таким образом, P может меняться для настройки производительности. |
No way, I mean, they might find an exit node but they'll never figure out where it originated. |
Абсолютно! Нет, они могут найти выходной узел, но они никогда не найдут, откуда это было организовано. |
Where possible, as in the case of the South Pacific, the regional node for SIDS/NET should be located in conjunction with the SDNP secretariat. |
Там, где это представляется возможным, например, в южном районе Тихого океана, региональный узел СИДСНЕТ следует разместить в одном помещении с Секретариатом ПСУР. |
The South Asia GCRMN node is also developing a regional GCRMN database to enable the management and exchange of socio-economic and biophysical data between participating countries and institutions. |
Кроме того, южноазиатский узел ГСМКР разрабатывает региональную базу данных ГСМКР, которая позволит распоряжаться и обмениваться социально-экономическими и биофизическими данными между участвующими странами и институтами. |
At the fourth regional meeting (Antigua and Barbuda, April/May 1998), country Parties defined the objectives and characteristics of the electronic information network, which has its central node in the UNCCD RCU in Mexico City. |
На четвертом региональном совещании (Антигуа и Барбуда, апрель-май 1998 года) страны Стороны Конвенции определили цели и характеристики электронной информационной сети, центральный узел которой находится в Мехико в РКГ КБОООН. |
(c) The medium-term objective is to get a decentralised database system including a regional node, national nodes and possibly local nodes. |
с) среднесрочная цель заключается в создании децентрализованной системы баз данных, включающей в себя региональный узел, национальные узлы и, возможно, местные узлы. |
A national node linked to the Biosafety Clearing House has been created in order to foster public participation and implement the requirements of the Convention on Biological Diversity. |
В целях содействия участию общественности и осуществления требований, изложенных в Конвенции о биологическом разнообразии, был создан национальный узел, связанный с механизмом посредничества по биобезопасности. |
Something that we need, like a power node... which he could then swap for something he needs. |
То, что нам нужно. Например, энергетический узел. А потом он сможет обменять это "что-то" на то, что нужно ему. |
The node is currently recruiting members from various mountain regions of Africa and is gathering information on projects, sacred mountains, available literature, ongoing research, policy and legal frameworks in different countries, development challenges, and successful interventions in mountain areas. |
Узел в настоящее время привлекает членов из различных горных районов Африки и собирает существующую информацию о проектах, священных горах, имеющейся литературе, проводящихся научных исследованиях, действующих подходах и юридической базе в различных странах, проблемах в области развития и успешных инициативах в горных районах. |
To suspend replication to the passive node, you must select the respective storage group on the CMS, then click the Suspend Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). |
Для перекладывания репликации на пассивный узел, вы должны выбрать соответствующую группу хранения в CMS, затем щелкнуть на ссылку Suspend Storage Group Copy в Action pane (Рисунок 11). |
Nodes with high betweenness essentially serve as bridges between different portions of the network (i.e. interactions must pass through this node to reach other portions of the network). |
Узлы с высокой степенью межсетевого взаимодействия по существу служат мостами между различными частями сети (то есть взаимодействия должны проходить через этот узел, чтобы достигать другие части сети). |
The node, and the graph associated with it, may have one of four types, given the initials SPQR: In an S node, the associated graph is a cycle graph with three or more vertices and edges. |
Узел и граф, ассоциированный с ним, могут быть одного из четырёх типов, дающих аббревиатуру SPQR: Узел типа S (series = последовательное соединение), ассоциированный граф является циклом с тремя и более вершинами и рёбрами. |
You may change the index of the selected item by clicking, or pressing F2 on a selected node. |
Можно менять индекс выбранного элемента, щелкая узел или нажимая клавишу F2 для выбранного узла. |
The ground segment should be based on the stations in the Global Educational Network for Satellite Operations, with the initial node at the University of Vigo, in Spain. |
Наземный сегмент должен опираться на станции Глобальной образовательной сети для эксплуатации спутников, причем вначале на коммуникационный узел в Университете Виго, Испания. |
Node 2 on the other hand is only on one shortest path in this service and only creates a single forwarding entry from node 7 to node 6 for packets in this service. |
Узел 2, с другой стороны, находится только на одном кратчайшем пути в этой службе и только создает единственную передающую запись из узла 7 к узлу 6 для пакетов в этой службе. |
The dot or node of the Coxeter-Dynkin diagram itself represents a reflection generator while the circle around the node means the generator point is not on the reflection, so its reflective image is a distinct point from itself. |
Точка или узел диаграммы Коксетера - Дынкина представляет генератор отражения, в то время как кружок вокруг узла означает, что точка генератора не находится на зеркале, так что её зеркальное отражение отличается от самой точки. |
When acting as transmitter, a mobile node sends packets directly to the other communicating node, without sending the packets through the home agent, using its permanent home address as the source address for the IP packets. |
При работе в качестве передатчика, мобильный узел посылает пакеты непосредственно в другой узел сети, без отправки пакетов через домашнего агента, используя свой постоянный домашний адрес в качестве адреса источника IP-пакетов. |
Unlike a binary search tree, no node in the tree stores the key associated with that node; instead, its position in the tree defines the key with which it is associated. |
Таким образом, в отличие от бинарных деревьев поиска, ключ, идентифицирующий конкретный узел дерева, не явно хранится в данном узле, а неявно задаётся положением данного узла в дереве. |
(In general each node of the Dynkin diagram determines a simple negative root and thus a one-dimensional 'root group' of G - a subset of the nodes thus yields a parabolic subgroup, generated by B and the corresponding negative root groups. |
(В общем случае каждый узел диаграммы Дынкина определяет простой отрицательный корень и, тем самым, одномерную «группу корней» группы G - подмножество узлов тогда образует параболическую подгруппу, образованную группой B и соответствующими группами отрицательных корней. |
The node will use their MAC addresses as the IS-IS SysId and join a single IS-IS level and exchange link state packets (LSPs in IS-IS terminology). |
Узел будет использовать их МАС-адреса в качестве IS-IS SysId и присоединения к единственному уровню IS-IS и обмениваться пакетами состояния канала (LSPs в терминологии IS-IS). |
If a line is looped, the node receives an LCP message with its own magic number, instead of getting a message with the peer's magic number. |
Если линия закольцована, узел получает сообщение LCP с его собственным магическим числом вместо получения сообщения с магическим числом клиента. |
While away from its home network, a mobile node is associated with a care-of address which identifies its current location and its home address is associated with the local endpoint of a tunnel to its home agent. |
Находясь вдали от домашней сети, мобильный узел связан с care-of адресом, который определяет текущее местоположение и его домашний адрес, связанный с локальной точкой туннеля своего домашнего агента. |
Preferential attachment is an example of a positive feedback cycle where initially random variations (one node initially having more links or having started accumulating links earlier than another) are automatically reinforced, thus greatly magnifying differences. |
Принцип предпочтительно присоединения - пример положительной обратной связи, где изначально случайные вариации (один узел изначально имеет больше ссылок или начинает собирать ссылки раньше других) автоматически усиливаются, тем самым значительно увеличивая разрыв. |