Proceed, Monsieur Nigel. |
Продолжайте, месье Найджел. |
You're Nigel, aren't you? |
Вы ведь Найджел, правда? |
Nigel, come on. |
Найджел, ну же. |
Stop twittering, Nigel. |
Хватит щебетать, Найджел. |
Wrong answer, Nigel. |
Неправильный ответ, Найджел. |
Have a heart, Nigel. |
Будь милосердным, Найджел. |
The pill, Nigel. |
О таблетке, Найджел. |
Just kidding, Nigel. |
Я шучу, Найджел. |
You really missed something, Nigel. |
Ты многое пропустил, Найджел. |
Nigel, what do you want? |
Найджел, что тебе надо? |
Sorry. Nigel was my husband. |
Найджел - мой бывший муж. |
Nigel, let him go! |
Найджел, отпусти его! |
Nigel, open the door! |
Найджел, открой дверь! |
Nigel, help James! |
Найджел, помоги Джеймсу! |
Please, call me Nigel. |
Пожалуйста, зовите меня Найджел. |
Nigel shunted it my way. |
Найджел отдал это задание мне. |
So, up yours, Nigel. |
Вот так тебе, Найджел. |
Hello. Nigel Pierce. |
Здравствуйте, Найджел Пирс. |
Nigel is my ex-husband. |
Найджел мой бывший муж. |
She hates me, Nigel. |
Она ненавидит меня, Найджел. |
That's beautiful, Nigel. |
Как красиво, Найджел. |
Nigel is muy macho. |
Найджел - настоящий мачо. |
Nigel, that includes you. |
Найджел, это я тебе! |
Nigel Barnes, Detective. |
Найджел Барнс, детектив. |
It was never revealed why Zoey and Nigel divorced, but Zoey is shown to despise him, and Nigel reciprocates the feelings. |
Зрителям не рассказывается, почему Зоуи и Найджел развелись, но они друг друга презирают. |