| The historian Nigel Saul is doubtful of their guilt in collaborating with the rebels. | Историк Найджел Саул сомневается в их сотрудничестве с повстанцами. |
| Nigel, you're back a week early. | Найджел, ты вернулся на неделю раньше. |
| Former American Idol producer Nigel Lythgoe described hearing the song as the "only downside" of American Idol's Grand Finale. | Бывший продюсер American Idol Найджел Литго описал услышанную песню, как «только одни недостатки» с Великого Финала American Idol. |
| Based on his experience of working in the team of international experts, Mr. Nigel Armstrong (United Kingdom Housing Corporation) expressed the view that the ECE Country Housing Profile programme was a unique and extremely valuable international initiative. | Основываясь на своем опыте работы в составе группы международных экспертов, г-н Найджел Армстронг (Жилищная корпорация Соединенного Королевства) выразил мнение о том, что программа проведения обзоров жилищного сектора по странам ЕЭК является уникальной и чрезвычайно важной международной инициативой. |
| Nigel Sizer - The Nature Conservancy, tel:; e-mail: | Найджел Сайзер - организация «Охрана природы»; тел.:; адрес электронной почты:. |
| My father wanted me home after Nigel left. | Мой отец забрал меня домой, когда я ушла от Найджела. |
| There is an opening in Nigel's fantasy league, The Quarter-Bachs. | Есть вакансия в воображаемой лиге Найджела - Квотер-Бахс. |
| Right, and so you would describe Nigel Turner's behaviour as very dangerous? | То есть вы бы описали поведение Найджела Тернера как явно опасное? |
| Mr Latimer, how well do you know Nigel Carter? | Мистер Латимер, насколько хорошо вы знаете Найджела Картера? |
| Well, shouldn't that be SIR Nigel Fountain? | Почему бы не воспользоваться услугами сэра Найджела Фонтейна? |
| And that romantic dinner with Nigel was just part of her agenda to get the pouch number from his office. | И это романтический ужин с Найджелом был частью плана заполучить почтовый номер из его офиса. |
| It was produced by Radiohead producer Nigel Godrich, with artwork by Radiohead artist Stanley Donwood. | Он был выпущен продюсером группы Radiohead Найджелом Годричем в сотрудничестве с художником Radiohead Стэнли Донвудом. |
| WE'VE GOT A NUMBER REQUESTED BY PIP, PAULINE, NIGEL, TARQUIN AND OLD SPOTTY - TARQUIN'S MOTHER. | У нас есть номер, запрошенный Пипом, Поулин, Найджелом, Таркуином - и старушкой Спотти - мамой Таркуина. |
| With Nigel, you'll never know. | С Найджелом никогда не знаешь. |
| The last sentence from paragraph 43, as amended by Mr. Thelin and Sir Nigel, should also be inserted in the paragraph. | По его мнению, в данный пункт следует включить также последнее предложение пункта 43 с поправками, предложенными г-ном Телином и сэром Найджелом Родли. |
| Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times. | Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым. |
| Who do you think it was that assigned Nigel to go against you in the dissolution talks? | Как думаешь, кто поручил Найджелу вести с тобой переговоры о роспуске фирмы? |
| Ferrari's major coup was signing reigning World Champion Alain Prost from McLaren to partner Nigel Mansell. | Главным успехом команды Ferrari было приглашение действующего чемпиона мира Алена Проста из McLaren в пару к Найджелу Мэнселлу. |
| I'm thinking of sending the brief to Nigel Fountain. | Я собираюсь передать документы по этому делу Найджелу Фонтейну. |
| I will take her back to Nigel for you. | Я верну ее Найджелу. |
| Nigel Clifton, the owner of all those galleries, is auctioning it off tonight here at his penthouse. | Найджил Клифтон, владелец всех этих галерей продает ее на аукционе сегодня здесь в своем пентхаусе. |
| Nigel, you OK? | Найджил, ты в порядке? |
| Nigel, what are you doing? | Найджил, что ты делаешь? |
| Nigel took Hillary in the truck. | Найджил повез Хиллари в грузовике. |
| I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. | Я поплыла к необитаемому острову с маленьким мальчиком, которого звали Найджил. |
| Issues and Ideas: Opportunities to Save and Sustainably Use the World's Forests Through International Cooperation, Nigel Sizer for World Resources Institute, December 1994. | Вопросы и соображения: возможности сохранения и устойчивого использования мировых лесных ресурсов на основе международного сотрудничества, Нигель Сизер для Института мировых ресурсов, декабрь 1994 года. |
| On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); | 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках); |
| My name is Nigel Bakerbutcher. | Меня зовут Нигель Бакербатчер. |
| Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. | Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою |
| LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. | Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора. |
| International bands are also invited every year - Sabaton (band), The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani among many others. | Музыкальные группы с других стран также приглашаются ежегодно - Sabaton, The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani и многие другие. |
| Axelsson later moved to Paris, where she studied art and wrote and illustrated her first book, a picture book for children (Nigel of Hyde Park, 2004, Assouline). | Позднее переехала в Париж, где изучала искусство, а также написала и проиллюстрировала свою первую книгу «Нейджел из Гайд-парка» («Nigel of Hyde Park», 2004). |
| Dynamic Markov compression (DMC) is a lossless data compression algorithm developed by Gordon Cormack and Nigel Horspool. | DMC (англ. dynamic Markov compression, динамическое марковское сжатие) - алгоритм сжатия данных без потерь, разработанный Горданом Кормаком (Gordon Cormack) и Нигелем Хокспулом (Nigel Horspool). |
| Nigel Roder (born 1967), also known professionally as Kester the Jester, was designated the official "State Jester" of England in 2004 by English Heritage. | Найджел Роудер (англ. Nigel Roder, род. 1967), также известный под сценическим псевдонимом Кестер - английский актёр-комик, в 2004 году занял должность «Государственного шута Великобритании». |