| I just can't get the thoughts out of my head, Nigel. | Меня никак не покидают мысли, Найджел. |
| Alain Prost qualified on the front row and took the lead, and although he was eventually passed by Nigel Mansell in his Renault powered Williams FW14, a second place in the car's first race looked promising. | И, хотя, в конце концов, Найджел Мэнселл на своём Williams FW14 Renault обошёл его, второе место в первой гонке выглядело многообещающим. |
| Nigel, I don't know what you're trying to pull, | Найджел, не знаю, что ты там затеял, |
| Would you get in the front now, Nigel? | Ты не пересядешь вперед, Найджел? |
| Yes. Well done, Nigel. | Да, молодец, Найджел. |
| I also wish to welcome my new Special Representative ad interim, Nigel Fisher, who has assumed responsibility for the Mission during this crucial transition period. | Я также приветствую моего нового временного Специального представителя Найджела Фишера, который взял на себя ответственность за руководство Миссией в этот важнейший переходный период. |
| He could accept the other suggestions made by Sir Nigel as they did not change the substance of the paragraph, with the exception of the reference to the public interest defence, which was a useful addition. | Оратор говорит, что мог бы согласиться и с другими предложениями сэра Найджела, поскольку они не меняют содержания пункта, за исключением ссылки на защиту общественных интересов, которая представляется полезным дополнением. |
| During its thirtieth meeting, the Open-ended Working Group heard a proposal by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland that Mr. Nigel D. Paul should replace the outgoing Environmental Effects Assessment Panel co-chair, Mr. Jan C. van der Leun. | В ходе своего тридцатого совещания Рабочая группа открытого состава заслушала предложение Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об избрании г-на Найджела Д. Пола Сопредседателем Группы по оценке экологических последствий вместо слагающего свои полномочия г-на Яна К. Ван дер Леуна. |
| Accompanied by the Special Rapporteur on extrajudicial summary or arbitrary executions, Mr. Bacre Waly Ndiaye, and the Special Rapporteur on the question of torture, Mr. Nigel Rodley, he visited Rwanda and other countries in the region (Burundi, Zaire and Kenya). | В сопровождении Специального докладчика по вопросу о внесудебных суммарных и произвольных казнях г-на Бакре Вали Ндлайе и Специального докладчика по вопросу о пытках г-на Найджела Родли он посетил Руанду и другие страны региона (Бурунди, Заир и Кению). |
| Nigel's meat pie went bad. | Мясной пирог Найджела испортился. |
| "Jigsaw Falling into Place" is a song by the English rock band Radiohead, produced by Nigel Godrich. | «Jigsaw Falling into Place» это песня английской рок-группы Radiohead, спродюссированная Найджелом Годричем. |
| Mr. Ehrenkrona said that the text of the written guarantees requested by Sir Nigel was covered by the Secrecy Act and could not be released. | Г-н Эренкрона говорит, что на текст письменных гарантий, испрашиваемых сэром Найджелом, распространяется Закон о государственной тайне, и он не может быть представлен. |
| I couldn't do what you did to Nigel, Miranda. I couldn't do something like that. | Я не смогла бы поступить так, как вы с Найджелом, |
| My moniker is Nigel Alexander Nesbitt. | Меня кличут Найджелом Александром Несбитом. |
| Say you forgive me for letting you lose control of Nigel. | Скажи, что прощаешь меня за то, что позволила выйти тебе из себя на встрече с Найджелом. |
| You need to tell me which associate is least loyal to Nigel now. | Ты должна сказать мне, кто из стажёров наименее предан Найджелу. |
| Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times. | Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым. |
| He dedicated the goal to his godfather, former Nottingham Forest chairman Nigel Doughty. | Он посвятил этот гол своему крёстному отцу Найджелу Даути, бывшему председателю «Ноттингем Форест». |
| How do you think Nigel could help his application, Robert? | Как ты считаешь Найджелу поможет его рвение, Роберт? |
| He spent six years at Williams, during which time he oversaw the development of active suspension, used to help Nigel Mansell win the 1992 World Championship. | Он шесть лет проработал в Гров, в течение которых курировал разработку активной подвески, которая использовалась, чтобы помочь Найджелу Мэнселлу выиграть чемпионат мира 1992 года. |
| Fortunately the ocean provided its bounty, which Nigel would catch every day. | К счастью, океан давал свои трофеи, которые Найджил добывал каждый день. |
| Nigel Clifton, the owner of all those galleries, is auctioning it off tonight here at his penthouse. | Найджил Клифтон, владелец всех этих галерей продает ее на аукционе сегодня здесь в своем пентхаусе. |
| Nigel, what are you saying? | Найджил, что ты такое говоришь? |
| Nigel, what are you doing? | Найджил, что ты делаешь? |
| Nigel took Hillary in the truck. | Найджил повез Хиллари в грузовике. |
| Issues and Ideas: Opportunities to Save and Sustainably Use the World's Forests Through International Cooperation, Nigel Sizer for World Resources Institute, December 1994. | Вопросы и соображения: возможности сохранения и устойчивого использования мировых лесных ресурсов на основе международного сотрудничества, Нигель Сизер для Института мировых ресурсов, декабрь 1994 года. |
| On 5 November: M. Michel Mousalli (Special Repre-sentative of the Secretary-General on the Situation of Human Rights in Rwanda); and Mr. Nigel Rodley (Special Rapporteur on Torture); | 5 ноября: г-н Мишель Мусалли (Специальный представитель Генерального секретаря по положению в области прав человека в Руанде); и г-н Нигель Родли (Специальный докладчик по вопросу о пытках); |
| My name is Nigel Bakerbutcher. | Меня зовут Нигель Бакербатчер. |
| Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. | Хорошо, допустим каким то образом Нигель Маллоу мстит людям, которые свидетельствовали против негою |
| International bands are also invited every year - Sabaton (band), The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani among many others. | Музыкальные группы с других стран также приглашаются ежегодно - Sabaton, The Stranglers, Papa Roach, The Prodigy, Guano Apes, Kontrust, Clawfinger, Nigel Kennedy, Gentleman, Korpiklaani и многие другие. |
| Sent to the TortoiseSVN mailing list by Nigel Green. | Прислано в список рассылки TortoiseSVN Найджелом Грином (Nigel Green). |
| Axelsson later moved to Paris, where she studied art and wrote and illustrated her first book, a picture book for children (Nigel of Hyde Park, 2004, Assouline). | Позднее переехала в Париж, где изучала искусство, а также написала и проиллюстрировала свою первую книгу «Нейджел из Гайд-парка» («Nigel of Hyde Park», 2004). |
| It was produced by Nigel Stonier. | Сейчас её разрабатывает Nigel Stewart. |
| In 2004, the death of veteran racer Nigel Aylott over-shadowed the race, and raised debates about the nature of Primal Quest and adventure racing. | В 2004 гибель ветерана гонок Найджела Эйлота (англ. Nigel Aylott) омрачила эти соревнования и стала основой многочисленных обсуждений характера Primal Quest и других приключенческих гонок. |