Английский - русский
Перевод слова Nigel
Вариант перевода Найджел

Примеры в контексте "Nigel - Найджел"

Примеры: Nigel - Найджел
You've got to be aware of what's out there, nigel. Ты должен знать, что это означает, Найджел.
Nigel, yesterday I saw you smile. Найджел, вчера я видел, как ты улыбался.
You can have her, Nigel... with my blessings. Ты можешь взять её, Найджел, я благословляю вас, но на одном условии.
I'm Nigel Chapman, studying Mediaeval History and Archaeology. А я - Найджел Чепмен. Изучаю археологию и историю средних веков.
Nigel's been telling me about your crisis. Найджел рассказал мне о твоем кризисе.
Nigel's already told me about your house guest. Найджел уже рассказал мне о твоём госте.
Nigel wants to get ordained, would you believe it. Найджел хочет получить сан, можешь себе представить.
'Hmm.' No, it's been absolutely lovely to spend some time with you, Nigel. Нет, было абсолютно незабываемо провести с тобой немного времени, Найджел.
Personal assistant to the managing director of Nigel Pearson Associates. Персональный ассистент управляющего директора компании Найджел Пирсон.
Nigel, I want to thank you for including me in your piece. Найджел, хочу поблагодарить тебя за приглашение на интервью.
The historian Nigel Saul is doubtful of their guilt in collaborating with the rebels. Историк Найджел Саул сомневается в их сотрудничестве с повстанцами.
Nigel made me go back to the meter shed. Найджел вынудил меня вернуться в будку.
Nigel Lawson, Thatcher's Chancellor of the Exchequer at the time, denies it. Найджел Лоусон, канцлер казначейства при Тэтчер, отрицает это.
Nigel Nesbitt - I mean, you let him... Найджел Несбитт... ты впустила его...
Nigel Nesbitt - I mean, you let him... Найджел Нэсбит Ты, ты позволила ему...
~ Lucky! ~ Hang on, Nigel. Повезло? - Погоди, Найджел.
Just got a little detained at the factory, Nigel. Просто немного задержался на фабрике, Найджел.
Haddock's a very superior fish, Nigel. Пикша - восхитительная рыба, Найджел.
Look, everything's going to be all right, Nigel. Послушай, все будет хорошо, Найджел.
Actually, they're not half bad, Nigel. Вообще-то, очень даже неплохо, Найджел.
Nigel the valet used to supply, but he's on strike. Вообще парковщик Найджел толкал, но он бастует.
You know, Nigel has been extremely patient with me. Знаешь, Найджел был невероятно терпелив.
With my father gone, Nigel and Darko want to find the tape. Отца не стало, Найджел и Дарко хотят заполучить кассету.
You're going to have to be my eyes, Nigel. Ты будешь моими глазами, Найджел.
Nigel, I love it when you get all dark and brooding. Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный.