That is excellent, Nigel. PETER: |
Это отлично, Найджел. |
Nigel, get out of the way! |
Найджел. Убирайся отсюда. |
You have to go. Nigel... |
Ты должен бежать Найджел... |
Come on, Nigel. |
Ну, Найджел, помоги же мнё! |
We'll settle, and then nigel Will sing us through the score. |
Мы приготовимся, а затем Найджел напоет нам слова под музыку. |
Nigel Nesbitt - my British counterpart. |
Найджел Несбитт мой британский аналог |
I beg your pardon, Nigel? |
Прошу прощения, Найджел? |
Just try to enjoy yourself, Nigel. |
Просто наслаждайся, Найджел. |
I don't know, Nigel. |
Не знаю, Найджел. |
It's a stocking, Nigel. |
Рождественский носок, Найджел. |
I know Nigel the valet is on strike. |
Знаю, Найджел бастует. |
And one for you, Nigel. |
Это для тебя, Найджел |
You're a good man, Nigel. |
Ты хороший человек, Найджел |
Nigel, you weren't tight enough. |
Найджел, ты плохо держал. |
Trevor Nigel, you're under arrest. |
Тревор Найджел, вы арестованы. |
Nigel is the eunuch in the harem. |
Найджел - евнух в гареме. |
You can come down now, Nigel. |
Можешь спуститься, Найджел. |
Whoo! - Wait, Nigel is married? |
Подождите, Найджел женат? |
Please to sit, Monsieur Nigel. |
Пожалуйста, месье Найджел. |
Not bad at all, Nigel. |
Совсем неплохо, Найджел. |
Let me ask you something, Nigel. |
Позвольте кое-что спросить, Найджел. |
And in this flat was Nigel. |
И там жил Найджел. |
The warehouse is owned by a Nigel Bernard. |
Владелец склада некий Найджел Бернард. |
Everyone's soul is eternal, Nigel. |
Каждая душа вечна, Найджел. |
Nigel, I think I've got it... |
Найджел, я кажется нашла... |